H

øks
H H
Lyd /∅/
unicode U+0048, U+0068
Historie
Kilde
Decendenter Ĥ Ȟ Ḧ Ḣ Ḩ Ḫ ẖ ẖ Ħ
Spansk alfabet
til å b b cc d d e e f f
g g H H jeg jeg j j k k L L
m m n n ñ ñ eller eller p s wow
Rr H.H T T u u vv ww
x x og og Zz      

h ( h . med stor bokstav , substantiv hache , flertall haches ) er åttende bokstav og sjette konsonant i det spanske alfabetet og det grunnleggende latinske alfabetet .

Historikk

egyptisk
mur
Proto-
sinaitisk ḥaṣr
Fønikiske
Heth
gresk
heta
etruskisk
Latin
H
O6 V28

Den proto-kanaanittiske glyfen antas å representere en "vegg". [ 1 ] Formen på bokstaven er relatert til hieroglyfen for "gårdsplass" (sannsynligvis lest ḥasir ), mens navnet ville komme fra ḫayt , et rekonstruert navn for glyfen avledet fra hieroglyfen for "tråd".

Bruk på spansk

På nåværende spansk uttales ikke H (det er det eneste grafemet på spansk som for øyeblikket ikke representerer noe fonem , [ 2 ] er " stum "), bortsett fra når det står i digrafen " ch " og i noen fremmedord. , som i tilfellet med ordet "hobby" (hobby) et fremmedord fra engelsk . I dette tilfellet er uttalen den til en myk J. I dag har den ingen lyd på nesten noen av de romanske språkene , bortsett fra rumensk, hvor den oftere finnes i ord som ikke er latinsk, med noen få unntak (for eksempel vehicul ). Skrevet etter noen konsonanter (som C og S ) kan produsere nye lyder.

Et annet viktig unntak er ordene som hadde F i stedet for H på vulgærlatin og gammelspansk. På det før-klassiske spanske språket ble ord som «lei», «snakk» og «vakker» stavet «farto», «fablar» og «vakker». Denne innledende /f/ endret artikulasjonspunktet fra labiodental [f] til pharyngeal [h]. Spansktalende som følger den atlantiske normen har en tendens til å artikulere [h] i ord som "flykte", "heder", "higo". I en god del av Andalusia , Kanariøyene , Extremadura , Cantabria og i landlige områder av den karibiske kysten , Cuba og Puerto Rico opprettholdes uttalen [h] i de angitte ordene.

Bruk på italiensk

italiensk , som på spansk, har bokstaven h vanligvis ingen fonologisk verdi, men er i stedet et diakritisk grafem . De viktigste og vanligste bruksområdene er:

Bruk på andre språk

fransk er det nesten alltid stumt som i spansk og italiensk, selv om det i noen tilfeller får verdien av en aspirasjon, spesielt i ord av åpenbart germansk opprinnelse. Imidlertid uttales "ch" /ʃ/ (som "sh" på engelsk) og "ph" uttales /f/. I det engelske språket og de fleste av de germanske språkene representerer grafemet H/h den stemmeløse glottale frikativen , en aspirert lyd i mange tilfeller svært nær den spanske [j]; På både engelsk og fransk tar h, sammen med en k: kh en verdi som tilsvarer den til den spanske j, selv om grafemet mange ganger leses ganske enkelt /k/, på grunn av fraværet av h-lyden på fransk og i noen engelske ord. På portugisisk tilsvarer grafemet h etter en n lyden av en kastiliansk spansk ñ , noen ganger skjer det samme hvis den følger med en L (f.eks. lh) der den kan tilsvare en kastiliansk spansk ll . I de fleste semittiske språk er tegnet som translittererer ho ḥ i det romanske alfabetet stemt og tilsvarer en notorisk ambisjon, i andre tilfeller representerer det den glottale stoppkonsonanten ( glottal stop ).

Regler for stavebruk

De er skrevet med H :

Dette skyldes at i de primitive ordene hul, bein, egg og orphan, er initialen h ikke original, men er lagt til fordi de alle begynner med ue . Ordet egg , på grunn av at det i begynnelsen av trykkpressen ble skrevet: "vevo" og det ga forståelsesproblemer; det er samme kasus som h-en til det franske ordet huit (åtte).

Ord som har en mellomliggende h skiller vokaler, slik som: damp, heftig, utkastelse, røkelse, pute, alkohol . Med unntak av ord som består av ord, for eksempel: velgjører, gratulerer , noen som begynner med prefiksene ad, des, ex, i , for eksempel: angre, uttømmende, uegnet, adhere, adhesive .

Det er heller ikke et stort antall ord med initial h : hybrid, spenne, folkemengde, mutt .

Følgende mnemoniske regler har ikke blitt eksplisitt av Royal Spanish Academy , men har blitt oppdaget av spanske lærere eller studenter som er vant til å gjennomgå ordbøker.

Noen ord som begynner med hue eller hui kan også skrives med henholdsvis güe og güi: huero, huipil, huisquil , også skrevet güero, güipil, güisquil .

Alternative representasjoner

I det aeronautiske fonetiske alfabetet er det tildelt ordet Hotel . I morsekode er det: ····

Se også

Referanser

  1. ^ Jensen, Hans (1969). Tegn, symbol og skript . New York: G.P. Putmans sønner. s. 262-263. 
  2. Royal Spanish Academy and Association of Academies of the Spanish Language (2010). Stavemåte av det spanske språket . Madrid: Espasa Calpe . s. 142. ISBN  978-6-070-70653-0 . 
  3. ^ Serianni, Luca (2006). italiensk . Milan: RCS Quotidiani SpA s. 31. ISBN  1-828-05014-0 feil ( hjelp ) . |isbn= 

Eksterne lenker