Antonio de Nebrija | ||
---|---|---|
Portrett av Antonio de Nebrija, hentet fra forsiden av Dictionarium utgitt i Granada i 1536 i trykkeriet til sønnene hans. Tresnitt tilskrevet Antonio Ramiro , en innfødt av Écija, hovedgravøren til nevnte presse. | ||
Personlig informasjon | ||
Fødsel |
1444 Lebrija (Spania) | |
Død |
2. juli 1522 (78 år gammel) Alcalá de Henares (Spania) | |
Hjem | Lebrija , Salamanca , Bologna og Alcalá de Henares | |
Morsmål | Middelaldersk kastiliansk | |
Familie | ||
Ektefelle | Isabel Montesina (eller Isabel de Solis) | |
Sønner | Marcelo, Sebastian, Sancho, Fabian, Alonso, Francisco, Sabina, Julia og Isabel | |
utdanning | ||
utdannet i | ||
student av | Peter av Osma | |
Profesjonell informasjon | ||
Yrke | Humanist , historiker , leksikograf , grammatiker og poet . | |
Arbeidsgiver |
| |
Bemerkelsesverdige verk | Spansk grammatikk og latin-spansk ordbok | |
Antonio Martínez de Cala y Xarana [ 1 ] eller Antonio de Lebrija [ 2 ] ( Lebrija , 1444 - Alcalá de Henares , 2. juli 1522 ) [ 3 ] kjent som Elio Antonio de Nebrija eller Nebrixa , var en humanistisk spansk som nøt stor berømmelse som skolegutt ved Royal College of Spain i Bologna . Han inntar en fremtredende plass i historien til det spanske språket for å være forfatteren av den første kastilianske grammatikken (den kastilianske grammatikken ), utgitt i 1492 (tre måneder før ankomsten av Christopher Columbus flåte til Amerika), av en første ordbok Latino-spansk samme år og hans spansk-latinske ordforråd rundt 1494, i god tid innenfor rammen av de såkalte vulgære språkene . Arven hans fungerte som en modell for utarbeidelsen av de første grammatikkene og vokabularene på urfolksspråk i spansk Amerika og Filippinene . [ 4 ]
Som polymat og begavet , i tillegg til å være filolog av det castilianske språket og klassiske språk (latin, gresk og hebraisk), var han historiker , pedagog , grammatiker , oversetter , ekseget , lærer , professor , lingvist , leksikograf , skriver , redaktør (av egne verk og andre), kongekrønikeskriver , forfatter og poet . [ 4 ] Hans karriere som lærer og forfatter var svært omfattende for tiden, og spenner over mer enn et halvt århundre, fra 1470 til 1522, året da han døde i en alder av syttiåtte.
Han ble født i det gamle Nebrissa Veneria , i Castilian Lebrija , i provinsen Sevilla , i gaten som den gang het Mesones, i et hus som fortsatt sto i 1632 da Rodrigo Caro besøkte byen og skrev ned i sine antikviteter og fyrstedømme. den mest berømte byen Sevilla, som ble æret «som en hellig ting». [ 5 ] Han var den andre av fem søsken: tre gutter og to jenter. Faren hans var Juan Martínez de Cala el Viejo og moren hans, Catalina Martínez de Jarana, velstående bønder med gjennomsnittlig status og ikke livegne, ifølge Nebrija i hans Elegia de patriae antiquitate . [ 6 ] I følge den kontroversielle [ 7 ] avhandlingen til Américo Castro i Spanias historiske virkelighet, ville faren hans være fra en mulig Marrana -familie og moren fra en jødisk familie fra Sevilla som ble konvertert til katolisismen som et resultat av den voldelige anti-jødene. massakrer i 1391 . På grunn av klimaet med kristen antisemittisme på 1400-tallet i Castilla, skrev Nebrija aldri om hans opprinnelse, selv om hans dyptgående studie av hebraisk ville vise at overtakelsen, ifølge de som forsvarer jødisk-konvertert opprinnelse, selv om — som Pedro Martín Baños advarer – utsatt for rettslig prosess inkvisitorisk, påberopte eller brukte inkvisitorene ikke denne betingelsen som en skjerpende omstendighet ved anklagen, og hans sønn Sancho, i 1506 (samme år som faren gjennomgikk den inkvisitoriske prosessen i Salamanca) var i stand til å presentere beviset på renhet av blod som ble krevd av ham for å komme inn på College of the Spanjors of Bologna , som faren også hadde tilhørt. [ 7 ] Alle vitnene sa at de kjente sine foreldre og besteforeldre, som de tilfeldigvis hadde som gamle kristne , både "på grunn av deres kunnskap og etter angivelse av forfedrene", i henhold til hva et av disse vitnene erklærte under ed for den apostoliske notarius. , Pedro Tejero, bosatt i Lebrija, som visste at hans forfedre "er gamle kristne og at de ikke er maurere eller jøder eller konvertitter og heller ikke har noen del med dem, og som sådan er de kjent og holdt i denne nevnte byen. " [ 8 ] Også i 1506 i Salamanca ble forbudet mot konvertitter som holder stoler eller tilgang til visse grader regulert, et forbud som aldri påvirket Nebrija, og heller ikke ville det samme forbudet godkjent for universitetet i Alcalá i 1519. [ 9 ]
Men uten å diskutere dataene gitt av Martín Baños, mener Juan Gil det fortsatt er mulig å opprettholde mistanken om en konvertittopprinnelse for å ha oppdaget at en av døtrene hans, Sabina de Solís, giftet seg med ungkaren Juan Romero, en sevilliansk konvertitt, gitt det endogami som er karakteristisk for denne gruppen. [ 10 ]
Den unge Nebrija studerte ved Universitetet i Salamanca . Da han var nitten år gammel, flyttet han til Italia. Det sier han selv i utgivelsen av sitt Vocabulary (ca. 1494): «inntil han i en alder av nitten år reiste til Italia», hvor han gikk inn på College of San Clemente i Bologna 2. mars 1463 takket være et stipend fra bispesetet i Córdoba , for å studere teologi . Han fortsatte studiene til 1470. Tilbake i Spania adopterte han kallenavnet "Elio" [ 11 ] og jobbet for erkebiskop Fonseca i Sevilla , hvor han opprettet en skole. [ 12 ] Han underviste mellom 1470 og 1473 i Granada-kapellet, som ligger i Naranjos-gårdsplassen i Sevilla - katedralen , ifølge hans eget vitnesbyrd, samlet av Martín Nieto: «I tornadaen ble jeg invitert med brev fra selveste pastor Alonso de Fonseca, erkebiskop av Sevilla». [ 13 ] I 1473 oppnådde han stillingen som professor i grammatikk og retorikk ved universitetet i Salamanca , og samme år giftet han seg med Isabel Solís de Maldonado, ifølge hans eget utsagn i sin Aenigma juris civilis : «Skæbnen ville at inkontinensen jeg skyndte seg inn i ekteskapet." Da han giftet seg, trakk kirken tilbake hans økonomiske godtgjørelse, og siden universitetsprofessorens lønn ikke tillot ham å forsørge familien sin, forlot han Salamanca i 1487 og gikk i tjeneste hos Mesteren av Alcántara , Juan de Zúñiga. [ 14 ] Dermed var han i stand til å vie seg helt til filologiske studier, som kulminerte i hans berømte grammatikk , dedikert til dronning Isabella den katolske .
Hans første trykte bok var Introductiones latinae (Salamanca, 1481), en autentisk europeisk bestselger , trykt og utgitt mer enn hundre ganger i løpet av Nebrijas levetid, ikke bare på den iberiske halvøy (på spansk og katalansk), men i byer som f.eks. Salamanca, Burgos, Alcalá, Logroño, Barcelona, Granada, Sevilla, Antequera, Zaragoza, Toledo, Pamplona, Madrid eller Valencia, men også i store deler av Europa (de ble trykt flere ganger i trykkerier i Paris, Venezia, Antwerpen , Deventer -Land Nederland-, Lyon, Bordeaux, Limoges, Toulouse eller Köln), som er en av de mest brukte latinske grammatikkmanualene i europeisk utdanning på 1500-tallet. [ 15 ]
I 1502 grep han inn som latinist i oversettelsesarbeidet til den fremtidige complutensiske polyglotbibelen , sponset av kardinal Cisneros . Mottoet Tanto monta , personlig motto til Fernando el Católico , ble foreslått til monarken av Nebrija, og hentyder med det til den gordiske knuten som ifølge legenden ville gjøre Asia til eieren av den som var i stand til å angre den, og at til slutt, ble kuttet av Alexander den store med sverdet sitt, og la til Nothing Matters . Han antydet dermed at det er det samme å angre det enn å kutte det, og at monarken ikke kan stoppe i møte med vanskeligheter. Det var ikke før på 1800-tallet at den andre komponenten, Both mounts, mounts both, Isabel og Fernando , ble lagt til, i den feilaktige troen på at uttrykket hadde blitt brukt som valuta av de katolske monarkene for å betegne balansen mellom kongedømmene. [ 16 ]
Han døde i Alcalá de Henares (i den nåværende provinsen Madrid ), i 1522. [ 17 ]
Antonio de Nebrija tilbrakte fjorten år i hjemlandet Lebrija , tjuetre år i Salamanca (avbrudd, med avbrudd: 5+11+3+4: fem år som student, atten år som lærer og professor), fem år i Bologna (1465-1470), fire år i Coca (1470-1473), sytten år i Extremadura (i Alcántara og i regionen La Serena , både i Zalamea de la Serena og i Villanueva de la Serena , (1487-1504), to år i Sevilla i 1490 og 1498, og de siste ti årene i Alcalá de Henares Innimellom hadde han noen halvflyttede perioder med opphold i Medina del Campo , i Brozas (han tilbrakte korte perioder i huset til sønnen Marcelo mellom kl. 1518 og 1522), Logroño (i 1507 for å føre tilsyn med hans unnskyldning med skriveren Arnao Guillén de Brocar ) og i Granada i år 1500, byen hvor sønnen Sancho de Nebrija (ca. 1481-1556), født i Salamanca og døde i Granada, doktor i juss, slo seg ned. , guvernør på Kanariøyene, senere dommer og skriver i Granada og også broren til denne Sebastián de Nebrija (døde også i Granada i 1560), som alltid fulgte broren Sancho hele livet, som hans assistent på Kanariøyene og Granada. [ 18 ]
Selv om Nebrija trakk på arbeidet til latinske grammatikere som Priscianus , Diomedes Grammaticus og Aelius Donatus , førte hans egne ideer til at han var uenig med dem på noen punkter. Videre mente Nebria at grammatikk var grunnlaget for all vitenskap . For Nebrija ble grammatikken delt inn i: rettskrivning , prosodi , etymologi og syntaks . Denne splittelsen har vart inn i moderne tid . Og på samme måte varer en annen nebrijansk distinksjon inntil nylig: den som mener at talens deler er åtte: navn , pronomen , artikkel , verb , partisipp , preposisjon , adverb og konjunksjon , og i notatene legger den til et gerundium og et uendelig partisippnavn .
Nebrija anser latin som et språk som er overlegent de andre, og derfor, jo nærmere et språk er latin, jo mer perfekt er det. Dette gjør hans castilianske grammatikk til en grammatikk på latinsk måte. Originaliteten til Nebrija er imidlertid tydelig, og bringer autentiske nyvinninger i sjangeren sin, lenge før resten av de vulgære språkene. Han intuerte også opprinnelsen til det castilianske språket fra en korrupt latin brakt av goterne og påvirket av andre språk.
Arbeidet hans hadde stor innflytelse i den spanske og europeiske universitetsverdenen, og var en av humanismens toppmøter i Spania. Den samler den klassiske arven for å revitalisere studiet av levende språk. Men bragden som han skylder en posisjon av første orden i historien, er å ha komponert den første kastilianske grammatikken (1492), også den første blant de romanske grammatikkene , som den vil tjene som modell for. [ 19 ] Nebrija skrev grammatikken sin i den ekstremaduranske byen Zalamea de la Serena . [ 20 ]
Nebrija så det castilianske språket som en samlende faktor i de forskjellige territoriene til de katolske monarkene , på samme måte som florentinske skikkelser som Cristoforo Landino eller Lorenzo de' Medici hadde hevdet at det toskanske språket ville tjene til å forene Italia. Derav den velkjente setningen til Nebrija i grammatikken hans som sa at "språk alltid var en følgesvenn av imperiet". [ 21 ]
I tillegg til sine filologiske prestasjoner, var Nebrija avgjørende for å bringe trykkpressen til Salamanca , siden den andre boken som ble utgitt i denne byen var hans Introductiones , og han kan også ha regissert trykkpressen, en situasjon som ble forsøkt dekket. opp, fordi de merkantile virksomhetene ville vært uforenlige med deres akademiske posisjon. Imidlertid ble både sønnen Sancho de Nebrija [ 22 ] og barnebarnet Antonio de Nebrija trykkere, og de fleste inkunabelene som ble publisert i Salamanca var av Nebrija eller av forfattere fra hans krets. Den første trykkepressen i Salamanca lå i det som siden har blitt kalt Calle de Libreros . På samme måte var han den første forfatteren som hevdet opphavsrett i Spania og den vestlige verden, lenge før dronning Anne-statutten i Storbritannia fra 1709 eller tvistene i 1662, der Union of the Crowns blandet seg inn .
Hans arbeid som skriver ble videreført av tre generasjoner, som hadde privilegiet å trykke verkene til den berømte grammatikeren. [ 23 ]
Han demonstrerte sin kunnskap om hebraisk i sitt verk De literis hebraicis (1515), de første fonetiske transkripsjonene fra hebraisk til latin og spansk. Hans tolkninger av Bibelen fra de hebraiske og greske originalene og ikke fra latin, med støtte fra andre hebraister av jødisk opprinnelse, skapte mange problemer for ham med de kirkelige og akademiske myndighetene i Salamanca og senere Alcalá. Faktisk, etter døden til hans beskytter, dronning Isabella av Castilla, ble Nebrija tiltalt av inkvisisjonen for ikke å fortsette sine filologiske studier som han hadde til hensikt å returnere de bibelske tekstene til deres opprinnelige tilstand, fri for interpolasjoner, og tellende for tilfellet med det gamle testamentet med hjelp fra rabbinerne, mens inkvisisjonen ønsket å ta den oppgaven fra filologene og overlate den til teologene, selv om, som Nebrija hevdet, nesten ingen kunne hebraisk. [ 24 ]
Begynnelsen på den inkvisitoriske prosessen til Court of the Holy Office mot Nebrija ble ledet av inkvisitorgeneralen Diego de Deza , i motsetning til Nebrijas teser til fordel for å oversette og tolke Bibelen fra originalene. Hvis det ble stengt, uten at Nebrija satte sin fot i de inkvisitoriske fengslene, kan det skyldes at Francisco Jiménez de Cisneros i 1507 erstattet Deza i spissen for domstolen. Nebrija regisserte sin Apology to Cisneros , redigert av Arnao Guillén de Brocar i Logroño, sannsynligvis sommeren 1507. [ 25 ] [ 26 ]
Posthumt publisert:
Nebrija skrev også mindre arbeider om pedagogikk , vekter , mål , nummerering , kosmografi , teologi, medisin , juss , etc.
Spesialister i Antonio de Nebrija på spansk inkluderer Antonio Fontán , forfatter av en berømt bok med tittelen Antonio de Nebrija, Príncipe de los humanistas español (1992), Félix G. Olmedo, Pedro Lemus y Rubio, Eugenio de Bustos Tovar, Carmen Codoñer , Miguel Ángel Esparza Torres, Juan Antonio González-Iglesias , José Jesús Gómez Asencio, Antonio Quilis , Hans-Josef Niederehe, Francisco Rico , Emilio Ridruejo, Alonso Zamora Vicente , Aurora Egido , Teresa Jiménez Calvente, Pedro Martín Baños eller José Antonio Millán Baños .
Ved universitetet i Cádiz kalles hovedforskningsgruppen om humanisme og klassisk tradisjon , regissert av José María Maestre Maestre , nettopp "Elio Antonio de Nebrija".
I Spania er det flere institusjoner med navnet Nebrija, til ære for humanisten, knyttet til utdannings- og kultursektoren. Complutense University har en Colegio-ordfører Antonio de Nebrija , grunnlagt i 1951. [ 27 ]
Siden 1987 har Antonio de Nebrija Foundation eksistert i Madrid , opprinnelsen til Nebrija University , opprettet i 1995. Det er det eneste universitetet i verden som bærer navnet Nebrija, og i tillegg til Spania, er det til stede med Nebrija. Institutter i Latin-Amerika , Jakarta (Indonesia) og Nanjing (Kina). Også i Madrid er det et Nebrija Center for Hispanic Studies innenfor Nebrija Institutes, [ 28 ] samt Nebrija Residences på tre steder i Madrid, for universitetsstudenter. [ 29 ]
En Antonio de Nebrija CEIP ble åpnet i Alcalá de Henares i 1972, i byen der den berømte grammatikeren bodde og døde. [ 30 ] I tillegg er det en ungdomsskole i Móstoles . [ 31 ] Også i Madrid er det en Nebrija Rosales-skole. [ 32 ] I Lebrija (Sevilla) er det en Colegio Antonio de Nebrija, som dukket opp fra et gammelt institutt for videregående utdanning grunnlagt i 1946. [ 33 ] Og en annen med samme navn i Murcia-regionen , i et distrikt i kommunen av Murcia kalt Cabezo de Torres . [ 34 ] I Zalamea de la Serena, en by i Extremadura hvor Nebrija bodde i noen år og skrev en del av grammatikken sin Castilian , bærer en ungdomsskole navnet hans. [ 35 ]
I La Coruña er det et Nebrija Vocational Training Centre [ 36 ] og i Puentes de García Rodríguez , i samme galisiske provins, var det en Nebrija-skole (grunnlagt i 1950), nå stengt. Den opphørte sin aktivitet i 2002. [ 37 ] Siden 1972 har det vært en spedbarns- og barneskole i Jerez de la Frontera kalt Antonio de Nebrija Jerez. [ 38 ]
En Nebrija Cultural Association opererer også i Spania, [ 39 ] samt et digitalt korpus om Nebrija og et nettsted for kulturformidling kalt Corpus Nebrissense opprettet i 2011 av Pedro Martín Baños . [ 40 ] I 2016 ble V Centenario Elio Antonio de Nebrija Foundation opprettet i Lebrija, hans hjemby, for å fremme V Centenario Elio Antonio de Nebrijas død i 2022. [ 41 ]
I Spania er det Antonio de Nebrija-gater i: Madrid (2 gater, i Atocha og Travesía Nebrija, i Moncloa ), Alcalá de Henares, Alcobendas, Valladolid, León, La Coruña, Logroño, Badajoz, Sevilla, i nabolaget Esperanza de hagebyen, i Gines og Bormujos ), Tenerife, Lebrija, Torremolinos, Berja og Utrera.
I USA , sør for Los Angeles (California) , i Old Mission , i Orange County , er det en gate kalt Nebrija Street, som forbinder Azorín Street med El Greco Street, som en latinamerikansk hyllest til denne californiske byen grunnlagt som en by i 1960 på stedet for San Gabriel-misjonen, som spanske kirkemenn grunnla i 1771.
I Hermosillo ( Sonora, Mexico ) er det en Nebrija Residence, som fungerer som et sykehjem, i gaten Puerta del Real. Også i Mexico, i Chihuahua , ble en Nebrija-gate, som forbinder L. Von Ranke-gaten med Pedro de Oliveira-gaten, døpt til minne om grammatikeren. I Cuenca (Ecuador) er det en Nebrija-gate, ved siden av Bilbao-parken.
I 1968 ble Nebrija Cinema-Club grunnlagt i Alcalá de Henares, som senere ble omdøpt til Antonio de Nebrija Cultural Club.
500-årsjubileet for Elio Antonio de Nebrijas død har blitt erklært i Spania som "Hendelse av eksepsjonell offentlig interesse". Jubileumserklæringen representerer et støtteprogram som startet fra ikrafttredelsen av 2021-budsjettene og vil vare til 30. desember 2023. [ 42 ] Som annonsert av presidentskapet for Spanias regjering gjennom La Moncloa , 13. oktober , 2021, ble den interadministrative kommisjonen for Antonio de Nebrijas 500-årsjubileum opprettet i Madrid, bestående av femten institusjoner. [ 43 ]
Correos ga i 2022 ut et frimerke i anledning denne markeringen. [ 44 ]
Siden 1875 har det vært en medaljong dedikert til Nebrija i plenumssalen til rådhuset i Alcalá de Henares .