Wu kinesisk

Wu
'吳語 / 吴语 / Wú niu '
talt inn  Kina Taiwan Hong Kong Singapore
 
 
 
Region Shanghai , det meste av Zhejiang - provinsen , sørlige Jiangsu - provinsen og deler av Anhui og Jiangxi .
høyttalere 77 175 000
Stilling 10. ( Ethnologue , 2013)
Familie

Sino-tibetansk
  sinitisk

    Wu
Skriving kinesiske karakterer
offisiell status
offiser i Ikke noe land
koder
ISO639-1 zh
ISO639-2 chi (B), zho (T)
ISO639-3 wow

Wu -språket eller dialekten (på tradisjonell kinesisk ,吳語; på forenklet kinesisk ,吴语; pinyin , wúyǔ , autoglottonym wú niu ) eller Goetsu (japansk uttale av 呉越) er et av hovedspråkene i den sinitiske grenen av sino . språkfamilie - Tibetansk .

Navnet wú tilsvarer navnet på et av de tre kongedømmene som Kina ble delt inn i på slutten av Han-dynastiet , og hvis territorium omtrent tilsvarte det nåværende språklige området i wu.

Selv om kineserne foretrekker å snakke om dialekter (方言, fāngyán ) når de refererer til variantene av talt kinesisk, er den gjensidige forståeligheten mellom dem praktisk talt null, og det er grunnen til at mange lingvister anser kinesisk som en familie av språk, og ikke et enkelt språk.

Wu er den andre, i denne brede forstand, mest talte dialekten av kinesisk etter mandarin . Den har rundt 80 millioner høyttalere i det nedre området av Yangtze -elven . Wu snakkes i Shanghai , i det meste av Zhejiang -provinsen , helt sør i Jiangsu -provinsen , og i deler av Anhui og Jiangxi . Emigrasjon har brakt wu til Taiwan , Hong Kong og Singapore også . De siste årene har det vært betydelig emigrasjon av Wu-talende til Sør- Europa . Av denne grunn er wu sannsynligvis den mest talte kinesiske dialekten i Spania . [ referanse nødvendig ]

Dialekter

For det første er wu delt inn i to former: en fra nord og en fra sør. De to er ikke gjensidig forståelige. Det er 6 varianter innenfor de to divisjonene:

Skriver

Wu har en veldig liten skriftlig tradisjon. På slutten av 1800-tallet eksisterte populær wu-litteratur. Det mest kjente verket er The Shanghai Flower Biography (海上花列傳), en roman skrevet av Han Bangqing (韓邦慶) og som ville bli oversatt til engelsk av den berømte Shanghai-forfatteren Eileen Chang .

Foreløpig er det ingen skriftlig standard for wu, og ingen bøker eller tidsskrifter publiseres på denne varianten av kinesisk. Talerne bruker mandarin for skriftspråk og ved formelle anledninger, selv om det er en bevegelse mot å etablere en standard skriftlig form, vanligvis basert på Shanghainese-dialekten, og skrevet med kinesiske tegn. Siden europeiske misjonærers ankomst til Kina på 1800-tallet har det også eksistert ulike skrivemetoder basert på det latinske alfabetet .

Leksikalsk sammenligning

Tallene i forskjellige varianter av kinesisk wu er : [ 1 ]

GLOSS Shanghai Wenzhou Tangxi Taizhou PROTO-WU
'1' iɪʔ 7 iai 7 ei 55 iɪʔ 7 *ijʔ 7
'to' lia 6 ŋ̩ 6 lia 113 ikke engang 6 *jente 6
'3' se̞ 1 sa 1 altså 24 sɛ 1 *sa 1
'4' s̩ 5 s̩ 5 ja 52 s̩ 5 *ja 5
'5' ŋ 6 ŋ̩ 4 ŋ 113 ŋ 3 *ŋ ?
'6' loʔ 8 lɤu 8 lɔ 113 loʔ 8 *loʔ 8
'7' tsʰiɪ 7 tsʰai 7 tsʰei 55 tɕʰiɪʔ 7 *tsʰijʔ 7
'8' pa̞ʔ 7 po 7 po 55 pɛʔ 7 *paʔ 7
'9' tɕiɤ 5 tɕiau 3 tɕiəɯ 535 kiəu 3 *kio 3?
'10' zəʔ 8 uff 8 ʑiɛ 113 ʑiɪʔ 8 *ʑijʔ 8

Referanser

  1. Sino-tibetanske tall (Eugene Chan) Arkivert 2012-03-05Wayback Machine

Eksterne lenker