Et autoglottonym er et etnoglottonym som betegner navnet på språket til en etnisk gruppe på den etniske gruppens eget språk. Det er i motsetning til begrepet heteroglottonym , som er navnet gitt av en annen etnisk gruppe til språket til en viss etnisk gruppe.
For eksempel, på spansk refererer vi til språket i Tyskland som Alemán (et heteroglottonym som kommer fra navnet på den gamle germanske stammen Alamanni ), selv om tyskere bruker autoglottonymet Deutsch for å referere til sitt eget språk .
Mange av autoglotonymene betyr ganske enkelt 'mennesker' eller 'menn':
Parallelt betyr mange autoglotonymer ganske enkelt «vårt språk» eller «mennes språk». Følgende tabell viser noen eksempler: [ 1 ]
Språk | selvforsørgelse | Gloss | Familie | plassering |
---|---|---|---|---|
Meänkieli | meän-kieli 1ªPL.POS tunge |
"språket vårt" | Uralisk | Sverige |
Minangkabau | bahaso awak språk 1ªPL.INCL.POS |
"språket vårt" | austronesisk | Indonesia |
Itonama | sihni padara 1ªPL.EXCL.POS tunge |
"språket vårt" | (Ikke klassifisert) | bolivia |
chibcha | Muysccubun 1ªPL.EXCL.POS tunge |
"folkets språk" | (Chibcha) | Colombia |
Moseten | tsin-si' mik 1. PL - POS tunge |
"språket vårt" | Moseten | bolivia |
siriono | nande chëë 1. PL -språk |
"språket vårt" | Tupi-Guarani | bolivia |
Shipibo-Konibo | no-n joi 1. PL - GEN tunge/tale/ord |
"språket vårt" | Håndkle | Peru |
Sørlige Quechua | rune simi mann tunge/munn |
"mennes språk" | Quechua | Argentina Bolivia Peru |
Aymara | aymar aru, jaqi aru
Aymara-språk (moderne) snakker om menn (jaqaru) |
|||
awá grop | awá pit menn tunge/munn |
"mennes språk" | grill | Colombia Ecuador |
Guarani | avá ñe'ẽ mann ord/språk |
"mennes språk" | Tupi | Argentina Bolivia Brasil Paraguay |
Zoque | ode püt språkfolk |
"folkets språk" | Mixe-Zoque | Mexico |
Mapuche | Mapudungun land snakker Chedungun / Chesungun folk snakker |
"snakk om landet"/ "snakk om folket" |
isolert | Chile Argentina |