Grafisk aksent

á é í ó ú
stavetegn
Tegnsettingstegn
hjelpeskilt

Den grafiske aksenten eller tilde ( ´ ) er et diakritisk hjelpeortografisk tegn som på spansk er plassert på vokalene (a, e, i, o, u) i henhold til reglene for grafisk aksentuering av språket. [ 1 ]

I noen romanske språk , som spansk, katalansk eller fransk , brukes diakritiske aksenter noen ganger for å skille noen ord fra andre med samme skrift , men med forskjellige betydninger og bruksområder: Castilian, de (preposisjon) og dé (levere); på katalansk, Déu ("Gud") og deu ("ti"); på fransk, du ("av", kontraktsartikkel) og dû ("due").

På flere språk har ortografisk aksent noen varianter, som akutt aksent (´), som er den hyppigste, circumflex (^) eller grav (`). Hver type aksent kan falle på forskjellige typer vokaler; for eksempel, i de romanske språkene, vises den alvorlige aksenten vanligvis på åpne, understrekede vokaler - selv om ù på Lombard indikerer den fremre avrundede vokalen ü angitt i IPA som [y] -. På spansk er den akutte aksenten den eneste som kan gå på en vokal. På fransk brukes circumflex aksent ofte for å indikere tap av en implosiv -s ( isle på gammelfransk , i dag île ), selv om den samme circumflex aksenten på portugisisk er ment å indikere graden av vokalåpning. På gresk , i Guarani og unntaksvis på spansk (" Aýna ") er det y med en akutt aksent (ý).

Nomenklatur

Staveaksenten blir ofte referert til som en tilde eller en aksent . Begge er imidlertid tvetydige ord. I tillegg til den grafiske aksenten er det den prosodiske aksenten og den regionale aksenten, og tilden kan på sin side være et hvilket som helst strek av en bokstav, inkludert tverrgående av t eller bølgen på ñ . I ordboken til Royal Spanish Academy ( Ordboken for det spanske språket eller DRAE ), anses det at for tilde er betydningen av "liten linje" og "stavetegn" én. [ 2 ] Ifølge dette kriteriet vil ikke aksent og tilde være eksakte synonymer. De mener imidlertid at dette er to forskjellige betydninger. Oppsummert deler aksent og tilde en betydning som er nøyaktig synonymt, og hver for seg har de flere andre som ikke er det.

Bruk av akutt aksent (´)

På spansk brukes ortografisk aksent kun for å markere noen av de understrekede vokalene, det vil si de som i henhold til visse normative ortografiske regler må markeres for å unngå uklarheter og lette lesingen. Dermed kan vi skille mellom:

ånd (substantiv), ånd (verb i nåtid) og oppmuntret (verb i fortid), samt sirkel (substantiv), sirkel (verb i presens) og sirkulert (verb i fortid).

Men på andre språk har den akutte aksenten funksjonen til å markere andre fonologiske kjennetegn, som åpning, fonologisk aksent , vokalmengde eller tone .

Åpner

På noen språk, som fransk, betyr det at en vokal er markert med en akutt aksent at det er en fonologisk lukket vokal.

Fonologisk aksent av intensitet

På spansk, portugisisk og andre romanske språk brukes den akutte aksenten for å betegne noen fonologiske intensitetsaksenter. I samsvar med visse spesifikke ortografiske regler er bruken obligatorisk i visse sammenhenger, og i andre er den fonologiske aksenten ikke eksplisitt markert.

Vokal mengde

ungarsk , på irsk , på tsjekkisk , og til og med marginalt i noen klassiske latinske skrifter , markerer stress vokalmengde .

Palatalisert ledd

polsk brukes den akutte aksenten på fem bokstaver (inkludert konsonanttegn). På konsonantene indikerer belastningen at de har en palatalisert lyd, som i Sześć-ordet / ʃɛɕʨ/ 'seks'. Denne bruken av den akutte aksenten på polsk ligner bruken av háčektsjekkisk og andre slaviske språk. Typografisk er denne "aksenten" av polsk eller kreska noe mer vertikal enn den konvensjonelle akutte aksenten, og er plassert noe lenger til høyre for midten. På vokalen o ( ó ) indikerer det i stedet en uttale i u (historisk sett indikerte aksenten posisjonen til en lang vokal).

Spansk diakritisk aksent

I tillegg til markeringen av den understrekede vokalen til ordet, er det på spansk den såkalte diakritiske aksenten , som gjør det mulig å skille ord som høres likt eller nesten likt ut: når han skriver (når den personen registrerer seg skriftlig) er det differensiert med en diakritisk aksent fra når du skriver (når amanuensen).

Tegnkoder

Både tegnet ( ´ ) og vokalene med aksenter finnes i flere av de vanlige tegnkodene . For dette formålet tildeler disse kodene et nummer til hvert tegn, nødvendig for å kunne representere dem riktig.

Fordi ASCII ikke har aksentbokstaver, blant andre tegn som er nødvendige for å skrive vestlige språk, ble flere utvidelser som CP850 og ISO 8859-1 laget , inkompatible med hverandre, designet eksklusivt for noen vestlige språk. For å lage en enkelt standard er Unicode etablert , som utvider ISO 8859-1, og legger til støtte for forskjellige aksentbokstaver som: ά, ǽ, ć, ḉ, έ, ǵ, ή, ί , ḱ, ĺ, ḿ, ń, ό , ǿ, ṕ, ŕ, ś, ẃ, ύ , ź .

Kodene for stressede vokaler på spansk er:

Symbol ISO8859-1 unicode CP850
en 225 U+00E1 160
og 233 U+00E9 130
Yo 237 U+00ED 161
enten 243 U+00F3 162
eller 250 U+00FA 163
EN 193 U+00C1 181
OG 201 U+00C9 144
YO 205 U+00CD 214
ENTEN 211 U+00D3 224
ELLER 218 U+00DA 233

Metoder for å skrive tegn med aksenter

For å kunne skrive aksent på datamaskiner som ikke har en bestemt nøkkel for dette, er det mulig å bruke flere metoder. På Windows -datamaskiner med tastaturer designet for det amerikanske markedet, er den mest praktiske metoden "US International" tastaturoppsett. [ 3 ]

I MS-DOS og Windows må du trykke Alt -tasten pluss et desimaltall som er skrevet inn på det numeriske tastaturet. Hvis det legges til en null til venstre for tallet, vil gjeldende tegntabell bli brukt, for eksempel Alt + 0 2 1 1 for Ó . Ellers, også avhengig av språk, vil kodene tilsvare for eksempel CP850 eller CP437, for eksempel Alt + 1 3 0 for é .

Mac OS X , ved å trykke Alt + E , etterfulgt av bokstaven som skal aksenteres. For eksempel Alt + E , etterfulgt av A for á .

I GTK+ -applikasjoner , som GIMP eller Inkscape , kan et hvilket som helst tegn skrives inn ved å holde nede Ctrl og Shift mens du skriver inn tilsvarende Unicode-kode, for eksempel Ctrl + Shift + U + E 1 for á .

I vim -tekstredigeringsprogrammet er det mulig å legge inn aksentnøkler ved hjelp av digrafer , i innsettingsmodus eller i kommandomodus, ved å trykke Ctrl + K , etterfulgt av ' og bokstaven som skal aksenteres.

Noen nettsteder, som Wikipedia eller den automatiske oversetteren Babel fish , lar deg sette inn aksentbokstaver når du klikker på en lenke inne i en boks.

Se også

Referanser

  1. ASALE, RAE-. «aksent | Ordbok over det spanske språket» . «Ordbok for det spanske språket» - Utgave av Jubileet . Hentet 23. september 2021 . 
  2. http://lema.rae.es/drae/?val=tilde DRAE , tilde.
  3. http://windows.microsoft.com/es-MX/windows7/us-Int-keyboard US International

Eksterne lenker