keltiske nasjoner | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
I grønt, de såkalte keltiske nasjonene. I mørkegrønt, områdene der et keltisk språk er i flertall. | ||||||||||||||||
Befolkning | ||||||||||||||||
Idiom | Insulære keltiske språk | |||||||||||||||
etnisitet | Kelter | |||||||||||||||
Andre språk | engelsk , fransk , skotsk | |||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Geografi | ||||||||||||||||
plassering | Vest-Europa | |||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Politikk | ||||||||||||||||
offisiell organisasjon | keltisk liga | |||||||||||||||
Ideologi |
Irsk nasjonalisme Skotsk uavhengighet Walisisk nasjonalisme Bretonsk nasjonalisme | |||||||||||||||
Keltiske nasjoner eller keltiske land er navnene som brukes av noen forfattere [ 1 ] [ 2 ] for å betegne regionene i Vest-Europa der keltiske språk og kultur har overlevd . [ 3 ]
Begrepet " nasjon " brukes i sin opprinnelige betydning for å identifisere befolkninger som deler en felles identitet og kultur innenfor sine tradisjonelle territorier, mens begrepet "keltisk" først ble brukt på 1500 -tallet av den skotske humanisten George Buchanan for å referere til det primitive. språk som ikke er relatert til latin eller engelsk som hadde overlevd i Skottland , Irland og Cornwall . [ 4 ] Senere observerte polymaten Edward Lhuyd , [ 5 ] kurator for Ashmolean Museum i Oxford mellom 1691 og 1709 , likhetene mellom språkene i Bretagne , Cornwall og Wales, som han kalte Celtic P eller Brittonic languages og språkene i Irland, Isle of Man og Skottland, som han kalte Celtic Q eller goidelic språk . I 1707 ga han ut boken Archaeologia Britannica: an Account of the Languages, Histories and Customs of Great Britain, from Travels through Wales, Cornwall, Bas-Bretagne, Irland og Skottland der han konkluderte med at alle seks språkene stammet fra det samme root og teoretiserte at det opprinnelige språket var en direkte etterkommer av språket som ble snakket av de galliske stammene under jernalderen , som romerne kalte kelterne . [ 6 ] Etter at språket som ble brukt i disse territoriene ble definert som keltisk, fikk også innbyggerne det navnet. [ 5 ]
Områdene der de keltiske språkene har overlevd inn i moderne tid er: Brittany ( Breizh ), Cornwall ( Kernow ), Wales ( Cymru ), Skottland ( Alba ), Irland ( Éire ) og Isle of Man ( Mannin eller Ellan Vannin ), [ 3 ] [ 7 ] [ 8 ]
Før utvidelsen av det gamle Roma ble en betydelig del av Vest-Europa dominert av kelterne , som etterlot seg en arv. [ 9 ] De arkeologiske levningene [ 10 ] [ 11 ] samt den kulturelle og musikalske tradisjonen nordvest på den iberiske halvøy , i territoriene som romerne kalte Gallaecia , indikerer tilstedeværelsen av den keltiske kulturen [ 12 ] Selv om språket ikke har blitt bevart i dem, [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] de er ofte inkludert blant de såkalte keltiske nasjonene. [ 15 ] Imidlertid fant en studie ved University of Oxford at de fleste briter stammet fra en gruppe stammer som ankom fra Iberia rundt 5000 f.Kr. C. , før den keltiske invasjonen av Vest-Europa. [ 9 ]
Hver av de seks nasjonene beholder et keltisk språk: walisisk , skotsk gælisk , bretonsk og irsk gælisk , som har overlevd og fortsatt snakkes i dag; mens manxgælisk og kornisk eller kornisk nylig har gått ut av bruk som morsmål , rundt 1600- og 1700-tallet , da de ble erstattet av engelsk . [ 16 ] [ 17 ] Til tross for at Manx og Cornish nesten ble utryddet, har forskjellige programmer blitt satt på plass for å forhindre at de forsvinner totalt. [ 18 ]
Det er områder i Irland, Wales, Bretagne og Skottland hvor det keltiske språket brukes som fellesspråk. Disse områdene kalles Gaeltacht , på vestkysten av Irland; Og Fro Gymraeg i Wales og Breizh-Izel i Bretagne. [ 19 ] Generelt er samfunnene som fortsetter å bruke et keltisk språk de som bor i de mest isolerte områdene vest på De britiske øyer . Begrepet Gàidhealtachd tjente historisk til å skille de gælisktalende områdene i Skottland (det skotske høylandet ) fra det skotske lavlandet der skotter eller germanske skotter ble brukt . Nylig har dette navnet blitt tilpasset som det gæliske uttrykket for å referere til Highland Council , som inkluderer områder der skotsk gælisk ikke snakkes, så for å unngå denne forvirringen, begreper som sgìre Ghàidhlig ('territorium til gælisk språk').
I Wales er det walisiske språket ( autoglottonym Cymraeg ) et obligatorisk pensumspråk som må studeres av alle elever. [ 20 ] Omtrent 20 % av skolebefolkningen i Wales går også på Addysg Gyfrwng Cymraeg eller walisisk middels utdanning , der undervisningen foregår utelukkende på walisisk. [ 21 ] I Irland studerer alle elever irsk som et av kjernefagene i grunnskole og videregående opplæring , og 7,4 % av grunnskoleelevene mottar utdanningen sin utelukkende på irsk, som en del av utdanningssystemet Gaelscoil . [ 21 ]
De nordvestlige regionene på den iberiske halvøy : Galicia , Asturias og Nord-Portugal gjør også krav på sin keltiske arv, bevist av de rikelige arkeologiske levningene som viser kulturelle forbindelser med de keltiske folkene på de britiske øyer (se castreña-kulturen ). [ 12 ] Galisiske og asturiske musikere har deltatt på keltiske musikkfestivaler , som den bretonske interkeltiske festivalen i Lorient , som i 2013 feiret "Året av Asturias" [ 14 ] eller den internasjonale festivalen for den keltiske verden av Ortigueira , som ble feiret i byen Ortigueira siden 1978 og har vært en festival med internasjonal turistinteresse siden april 2005. [ 22 ] Nord i Portugal, i regionene Minho , Trás-os-Montes og Douro Litoral , er svært tradisjonelle tradisjoner bevart. lik de i Galicia, men det galisiske keltiske språket forsvant fra de tidligere territoriene i Gallaecia i høymiddelalderen . [ 23 ] [ 24 ]
I det galisiske som snakkes i Galicia er mange ord med keltisk rot bevart, som beizo ('lepper'), som ligner på irsk beic , skotsk beuc og kornisk begi ; breixo , [ 25 ] cómaro , [ 26 ] leira [ 27 ] [ 28 ] og toponymer som Céltigos eller Larouco , blant andre. Selve navnet på språket, galisisk , har en klar likhet med gàiddhlig som gælisk omtales med i Skottland eller til Gaelg , forfedrenavnet til manx. [ 29 ]
Irsk var et mye brukt språk på øya Newfoundland frem til tidlig på 1900- tallet , men det er ikke lenger flytende gælisktalende på Newfoundland eller Labradorhalvøya, og kunnskapen om språket er begrenset til historier og sanger som har overlevd takket være muntlig tradisjon . Imidlertid har det engelske språket som snakkes i dag på disse øyene fortsatt noen ord av keltisk opprinnelse, for eksempel scrob for scratch ('scratch') og sleveen for slyngel ('rogue'). [ 30 ]
Kanadisk gælisk , en dialektal variant av skotsk gælisk , brukes fortsatt i noen territorier på østkysten av Canada , for eksempel Cape Breton Island og grenser til Nova Scotia , hvor den ble introdusert av walisiske immigranter. I 2011 var det 1275 talende gælisk i Nova Scotia, [ 31 ] og 300 innbyggere i provinsen anså det fortsatt som sitt morsmål. [ 32 ]
Patagonisk walisisk snakkes i den argentinske provinsen Chubut hvor det ankom gjennom walisisk kolonisering i Argentina ( Y Wladfa ). Antallet som snakker dette språket er estimert mellom 1500 [ 33 ] og 5000. [ 34 ]
Den totale bosatte befolkningen i de keltiske nasjonene er 19 596 000, hvorav 2 818 000 snakker et eller annet keltisk språk (14,3%). Følgende tabell viser befolkningen til hver keltisk nasjon og antall høyttalere av keltiske språk.
Nasjon | keltisk navn | keltisk språk | Demonym | Befolkning | aktive høyttalere | Andel av befolkningen |
---|---|---|---|---|---|---|
Irland 1 |
Eire | Irsk gælisk ( Gaeilge ) |
Irsk ( Éireannaigh, Gaeil ) |
Totalt: 6.399.115
- Irland 4 588 252 - Nord-Irland 1 810 863 [ 35 ] |
Totalt: 1.944.353
— Irland : 1 774 437 , NI |
Totalt: 29,7 %
Irland: 38,6 % Nord-Irland: 7,2 % |
Skottland |
Soloppgang | skotsk gælisk ( Gàidhlig ) |
Skotsk ( Albannaich ) |
5.313.600 | 92 400 [ 37 ] | 1,2 % [ 38 ] |
Bretagne |
breizh | Breton ( Brezhoneg ) |
Breton ( Breizhiz ) |
4 300 000 | 206 000 [ 39 ] | 5 % [ 39 ] |
walisisk |
Cymru | walisisk ( Cymraeg ) |
walisisk ( Cymry ) |
3 000 000 | Totalt: Mer enn 750 000 — Wales : 611 000 [ 40 ] — England : 150 000 [ 41 ] — Argentina : 5 000 [ 42 ] – USA: 2 500 [ 43 ] 00 [ 2,4 0 ] Canada : 2,4 00 |
21,7 % [ 45 ] |
Cornwall |
Kernow | Cornish Cornish ( Kernowek ) |
Cornish ( Kernowyon ) |
500 000 | 2000 [ 46 ] | 0,1 % [ 47 ] |
Isle of Man |
Mannin Ellan Vannin |
Manx ( Gaelg ) |
Manx ( Manninee ) |
84 497 [ 48 ] | 1662 [ 48 ] | 2,0 % [ 48 ] |
(spansk) |
Irsk gælisk ( Gaeilge ) |
skotsk gælisk ( Gàidhlig ) |
Manx ( Gaelg ) |
walisisk ( Cymraeg ) |
Cornish [ 49 ] ( Kernowek ) |
Breton ( Brezhoneg ) |
---|---|---|---|---|---|---|
Irland | Eire | Èirin | nerin | Iwerddon | Ordhen Iwerdhon |
Iwerzhon |
Skottland | Albaine | Soloppgang | nalbin | år Alban | Alban | Bro-Skos Skos Alban |
Isle of Man | Oilean Mhanann | Eilean Mhanainn | Ellan Vannin | Ynys Manaw | Enys Vanow | Enez-Vanav |
walisisk | en Bhreatain Bheag | en Chuimrigh | Bretin | Cymru | kambra | Kembre |
Cornwall | Mais og Breataine | en Chòrn | yn Chorn | Cernyw | Kernow | Kernev-Veur |
Bretagne | en Bhriotain | a' Bhreatain Bheag | yn Vritaan | Llydaw | Breten Vian | breizh |
Storbritannia | en Bhreatain Mhór | Breatainn Mhor | Bretin Vooar | Prydain Fawr | Breten Veur | Breizh Veur |
keltiske nasjoner | naisiuin cheilteacha |
nàiseanan ceilteach |
ashoonyn celtiagh |
gwledydd celtaidd |
broyow keltek |
broioù keltiek |
Keltiske språk | teangacha ceilteacha |
kananan cheilteach |
chengahyn celtiagh |
ieithoedd celtaidd |
ennå hvordan keltek |
du keltiek |
The Celtic League er en politisk organisasjon opprettet i 1961 hvis formål er å fremme identitet, språk, kultur og sosiale rettigheter i de keltiske nasjonene. [ 50 ] Den er anerkjent av FN som en ikke-statlig organisasjon med rådgivende status. [ 51 ]
Den internasjonale keltiske kongressen er en kulturell organisasjon opprettet i 1917 som søker å videreføre kulturen, idealene og språket til de keltiske folkene og opprettholde intellektuell kontakt og nært samarbeid mellom de respektive keltiske samfunnene. [ 52 ]
Det er mange festivaler som feirer kulturen til folk av keltisk opprinnelse:
Galicia, Asturias og Cape Breton Island anses, for kulturelle og musikalske tradisjoner, som en del av de keltiske nasjonene i disse festivalene. [ 14 ]
I sport deltar de keltiske nasjonene i rugbykonkurranser som Pro 12 Rugby league , også kalt Celtic League ( Celtic League ) og fotball , for eksempel Celtic cup . [ 59 ]
Republikken Irland gikk gjennom en periode med rask økonomisk vekst mellom 1995 og 2007, og ga den etiketten til den keltiske tigeren . [ 60 ] [ 61 ] Skotske ambisjoner om lignende økonomisk fremgang førte til at dens førsteminister, Alex Salmond , satte et "keltisk løve"-mål for Skottlands økonomi i 2007. [ 62 ]