Bryllupet i Kana er navnet som vanligvis identifiseres en historie som finner sted på slutten av den første uken av Jesu Kristi tjeneste i Johannesevangeliet 2:1-11. Denne passasjen beskriver det første miraklet som ble utført av Jesus, som fant sted ved et bryllup i Kana i Galilea som også ble deltatt av hans mor og hans disipler .
På et tidspunkt var det mangel på vin, så Maria ba tjenerne gjøre som Jesus sa.
Han sørget for at seks steinkrukker for rensing ble fylt med vann , men ved gjennomgang av innholdet hadde vannet blitt forvandlet til en vin av høy kvalitet .
For evangelisten Johannes var det det første av tegnene som ble utført av Jesus.
I følge Johannesevangeliet :
På den tiden var det bryllup i Kana i Galilea, nær Nasaret, og Jesu mor var der. Jesus ble også invitert til bryllupet med sine disipler. Og siden vinen manglet, sier moren til Jesus: «De har ingen vin». Jesus svarer henne : «Kvinne, hva skjer med meg og deg? Min tid er ennå ikke kommet ." Moren hans sier til tjenerne: "Gjør som han sier til dere . "Det var seks steinkrukker der, plassert for rensing av jødene, på rundt hundre liter hver. Jesus sier til dem : " Fyll krukkene med vann ." Og de fylte dem til toppen . " Få ham ut nå , " sier han til dem , " og ta ham med til forvalteren ." De tok ham bort. Da hovmesteren smakte på vannet som ble til vin, siden han ikke visste hvor det kom fra (det visste tjenerne som hadde trukket vannet), ringer han til brudgommen og sier til ham: "Alle serverer den gode vinen først og når alle er fulle, bunnen. Men du har beholdt den gode vinen til nå .
Således begynte Jesus sine tegn i Kana i Galilea. Og han åpenbarte sin herlighet, og hans disipler trodde på ham. Så dro han ned til Kapernaum med sin mor, sine brødre og sine disipler, men de ble ikke der i mange dager. Jødenes påske nærmet seg, og Jesus dro opp til Jerusalem. [ 1 ]Kana i Galilea ser ut til å være identifisert med dagens Kef Kenna , som ligger 7 km nordvest for Nasaret . Blant gjestene nevnes Santa María først . Saint Joseph er ikke nevnt , noe som ikke kan tilskrives Saint Johns glemsel : denne stillheten – og mange andre i evangeliet – antyder at den hellige patriarken allerede hadde dødd. Med mirakelet med bryllupet i Kana, begynner Jesus manifestasjonen av sin herlighet og innvielsen av den messianske tid. Miraklet eller, som teksten bokstavelig sier, " tegnet " på vann forvandlet til vin, foregriper "timen" for Jesu forherligelse (v. 4). Begrepet brukes noen ganger av Jesus Kristus for å betegne øyeblikket for hans strålende komme (jfr 5,28), selv om det generelt refererer til tiden for hans lidenskap , død og forherligelse (jfr 7,30; 12,23; 13,1 17,1). Johannes understreker overfloden av gaven som er gitt av Herren (omtrent 300 liter vin). Slik overflod er et tegn på ankomsten av messianske tider, og vin symboliserer på sin side de overnaturlige gavene som Kristus gir oss.
I det fjerde evangeliet vises "Jesu mor" - dette er tittelen som ble gitt av Johannes til jomfruen - bare to ganger. Den ene i denne episoden (v. 1), den andre på Golgata (19,25). Dette avslører Jomfru Marias rolle i forløsningen . Faktisk er disse to hendelsene, Kana og Golgata, plassert den ene i begynnelsen og den andre på slutten av det offentlige liv, som for å indikere at alt Jesu arbeid er ledsaget av nærværet av den aller helligste Maria. Maria samarbeider i Jesu verk fra begynnelse til slutt, fungerer som en sann mor og viser sin spesielle omsorg for menn. I Kana går hun i forbønn for de ekteparene når "timen" til hennes Sønn ennå ikke har kommet; på Golgata, når "timen" kommer, tilbyr hun Faderen sin Sønns forløsende død og aksepterer oppdraget som Jesus gir henne å være alle troendes mor, representert ved den elskede disippelen. I Kana-passasjen vises en ny betydning av Marias morskap:
«Det manifesterer seg som et nytt morskap i henhold til ånden og ikke bare i henhold til kjødet, det vil si Marias omsorg for menn, som vil møte dem i hele spekteret av deres behov. I Kana i Galilea vises bare ett spesifikt aspekt ved menneskelig ubehag, tilsynelatende lite og uviktig ("de har ingen vin"). Men dette har en symbolsk verdi. Å gå for å møte menneskets behov betyr samtidig hans introduksjon til handlingsradiusen til den messianske misjonen og Kristi frelsende kraft. Følgelig er det en mekling: Maria plasserer seg mellom sin Sønn og menn i virkeligheten av deres savn, fattigdom og lidelse. Hun setter seg selv «i midten», det vil si at hun opptrer som en formidler, ikke som en fremmed, men i sin rolle som mor, bevisst på at hun som sådan kan – snarere “har rett til” – gjøre menns behov presentere til Sønnen. Hennes formidling har derfor en karakter av forbønn: Maria "behandler" for menn. Ikke bare: som mor ønsker hun også at Sønnens messianske kraft skal manifesteres, det vil si hans frelsende kraft rettet mot å hjelpe menneskelig ulykke, å frigjøre mennesket fra det onde som under ulike former og tiltak tynger livet hans» [ 2 ]Uttrykket « hva betyr det for deg og meg? » (v. 4) tilsvarer en ordspråklig talemåte i øst, som kan brukes med ulike nyanser. Jesu svar ser ut til å indikere at selv om det i prinsippet ikke tilhørte den guddommelige planen at Jesus skulle gripe inn med kraft for å løse vanskelighetene som oppsto ved disse bryllupene, får den hellige Marias forespørsel ham til å ivareta det behovet. Det er derfor kristen fromhet, med teologisk presisjon, har kalt Vår Frue " suppliant allmakt ". « Marias hjerte, som ikke kan annet enn å synes synd på den uheldige (...), fikk henne til selv å påta seg rollen som forbeder og be Sønnen om et mirakel, til tross for at ingen spurte henne (.. .). Hvis denne gode damen gjorde det uten å bli spurt, hva ville ha skjedd hvis hun ble spurt? » [ 3 ] Kirken legger stor vekt på Jesu nærvær ved disse bryllupene. Han ser i den bekreftelsen på ekteskapets godhet og kunngjøringen om at det fra nå av vil være et effektivt tegn på Kristi nærvær. [ 4 ] ” I begynnelsen av sin misjon — kommenterer den hellige Johannes Paul II — er Jesus i Kana i Galilea for å delta i en bryllupsbankett sammen med Maria og de første disiplene (jfr. Joh. 2,1-11). Med dette prøver han å demonstrere at sannheten om familien er innskrevet i Guds åpenbaring og i frelseshistorien ». [ 5 ] Når det gjelder inkluderingen i den hellige rosenkrans av "lysets mysterier", kommenterer Johannes Paul II: " Åpenbaringen, som i dåpen i Jordan kommer direkte fra Faderen og har runget i baptisten, vises også på Marias lepper i Kana og blir hennes store morsinvitasjon rettet til alle tiders kirke: "Gjør alt han sier til deg" (Joh 2:5). Det er en formaning som meget godt introduserer Kristi ord og tegn under hans offentlige liv, og er som det marianske bakteppet for alle "lysets mysterier" » [ 6 ] [ 7 ]
Blant samtidens tolkninger av dette vidunderbarnet av Jesus, skiller Rudolf Bultmanns seg ut . Etter den tyske teologens mening, delt av forskjellige lærde, tok forfatteren av Johannesevangeliet bryllupshistorien fra en hedensk legende og overførte den til Jesus. Nærmere bestemt ville det være basert på den taumaturgiske kraften som i antikken ble tilskrevet Dionysos , som også skulle være i stand til å forvandle vann til vin. Den kirkelige datoen for feiringen av miraklet, den andre søndagen i alminnelig tid, ga Bultmann en pekepinn for å trekke sin konklusjon: [ 8 ] «Fortellingens motiv, omvandlingen av vann til vin, er et typisk motiv for legenden om Dionysos, der dette vidunderbarnet nettopp er mirakelet av gudens åpenbaring , og av denne grunn er det datert på tidspunktet for Dionysos-festen, natt til 5. til 6. januar. I oldkirken ble dette slektskapet fortsatt forstått ved å feste bryllupsdagen i Kana den 6. januar». [ 9 ]
Faktisk, det Jesus viste med dette miraklet var at blodet hans (representert av vinen) var det som virkelig renset mennesket og kunne redde ham, i stedet for den jødiske renselsesritualen representert av disse karene.
Den nøyaktige plasseringen av "Cana of Galilea" ( gammelgresk , Κανὰ τῆς Γαλιλαίας , Kana tēs Galilaias ) har vært gjenstand for debatt blant lærde. [ 10 ] Moderne forskere hevder at siden Johannesevangeliet var adressert til datidens jødiske kristne , er det usannsynlig at evangelisten nevnte et sted som ikke fantes. [ sitat nødvendig ] Imidlertid bemerker den dominikanske lærde Jerome Murphy-O'Connor at Cana er et veldig vanlig navn, uten noen kjent tekst som gir noen anelse om hvilken av de dusin byene som bærer det navnet som ville være den riktige, og kaller den vanlige. valg av Kafr Qanna, nær Nasaret, "sannsynligvis en from antakelse". [ 11 ] Hovedkandidatene til Johannesevangeliets by er:
I følge Catholic Encyclopedia fra 1914 identifiserer en tradisjon tilbake til det 8. århundre Kana med den moderne arabiske byen Kafr Kanna, i Galilea, omtrent 7 kilometer nordøst for Nasaret , [ 14 ] i det moderne Israel .
Den ødelagte landsbyen Khirbet Qana (Kanet el-Jelil), omtrent 9 kilometer lenger nord, [ 15 ] er ett alternativ presentert som sant av William F. Albright i 1923, [ 16 ] hvis navn " Qana" er også etymologisk nærmere Cana enn "Kanna". [ 12 ]
Noen libanesiske kristne, spesielt de libanesiske melkittene (greske katolikker), støttet av deres kirke, tror at byen Qana, i Sør-Libanon, var det virkelige stedet for denne begivenheten. [ 11 ]
Kilden til 'Ain Kanah ("Kanahs kilde") nær byen Reineh , umiddelbart nordøst for Nasaret, har blitt foreslått som en like sannsynlig plassering av Conder i 1878, [ 17 ] men den har lite å si og har blitt avvist i nyere studier som kandidat. [ 13 ]
I tidsskriftet Biblical Archaeology Review argumenterer Michael Homan for at mange bibelforskere har misforstått tidlige tekster, og oversatt til "vin" når den mer fornuftige oversettelsen er " øl ". [ 18 ] Dette har imidlertid blitt diskontert av andre forfattere, som påpeker at det greske oinos alltid betyr vin, og at ordet sikera var tilgjengelig hvis evangelieforfatteren ønsket å referere til byggøl. [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ]
Representasjonene av Las Bodas/Bodas de Cana er mange i kunsthistorien.
Bryllup i Cana , ca. 1500 , Gerard David , Musée du Louvre , Paris
' Apostelen Johannes kall ved bryllupet i Kana ' , ca. 1530 , Jan Cornelisz Vermeyen
Bryllup i Cana , 1561, Jacopo Tintoretto
Bryllupsfesten i Cana , 1563, Paolo Veronese , Musée du Louvre , Paris
Ekteskap i Cana , 1566, Giorgio Vasari
Ekteskap i Cana av Giotto di Bondone , 1300-tallet
Gravering på bryllupet i Cana. Laget på slutten av 1500-tallet. Bevart i Ghent University Library . [ 22 ]
The Marriage at Cana av Maerten de Vos , ca. 1596
Jesu liv i Det nye testamente | ||
Forrige kall til de første disiplene Matteus 4; 18-25. Mark1; 16-20. Lukas 5; 1-11 |
Det nye testamentes bryllup i Kana |
Senere tempelrensing Matteus 21; 12-17. Mark 11; 15-19. Lukas 19; 45-48 |