Ensartet tyrkisk alfabet
Det turkiske uniformalfabetet var et latinbasert alfabet som ble brukt av de turkiske folkene i Sovjetunionen på 1930-tallet (se latinsk alfabet#Utvidelse av det latinske alfabetet ). Alfabetet brukte Yañalif- stavemåtene som dermed ble en del av det ensartede alfabetet. Det ensartede alfabetet brukte de latinske bokstavene, bortsett fra "w". Noen ekstra stavemåter ble introdusert i alfabetet.
- Lange bokstaver: Â , Ê , Î , Ô , Û .
Alfabeter til de tyrkiske folkene basert på det latinske alfabetet
Eksempler på alfabeter brukt mellom 1922 og 1940
- « Jeni Jol » (ny vei), det latinske alfabetet for de tyrkiske folkene i det russiske imperiet (Aserbajdsjan, 1922-1929):
Аа, Bb, Сс, Çç, Dd , Ее, Ə ə, Ff, Gg, Ƣ ƣ , Нh, Xx, İi , Jj, Kk, Qq, Ll, Mm, Nn, Oo, Ɵ ɵ, Pp, Rr, Ss , Ş ş, Tt, Uu, Yy, Vv, Zz, Ƶ ƶ, Ь ь
- « Caññı Karaçaj-Malqar Elible » (nytt alfabet av Karachai-Malkar), versjon av den forrige for folk i Kaukasus mellom 1924 og 1940:
Aа, Bʙ, Сс, Çç, Dd, Ее, Ff, Gg, Ƣƣ, Нh, Xx, İi, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, N̡n̡, Oo, Œ œ, Pp, Qq, Rr, Ss, Š š, Tt, Uu, Vv, Xx, Yy, Zz, Ƶƶ, Ьь
- « Caññı Malxar Alifbi » (nytt Malkar/Balkar-alfabet), versjon av den forrige for Balkar -språket mellom 1928 og 1940:
Аа, Bʙ, Сс, Çç, Dd, Ее, Ff, Gg, Ƣƣ, Нh, Xx, İi, Jj, Kk, Qq, Ll, Mm, Nn, N̡n̡, Oo, Ɵɵ, Pp, Rr, Ss, Šš Tt, Uu, Vv, Yy, Zz, Ьь
- « Birleşik Türk Əlifbası » (uniformt tyrkisk alfabet), det grunnleggende alfabetet for de ikke-slaviske folkene i Russland (aserbajdsjansk stil, 1929-1939):
Аа, Bb, Сс, Çç, Dd, Ее, Əə, Ff, Gg, Ƣƣ, Нh, Xx, İi, Jj, Kk, Qq, Ll, Mm, Nn, Oo, Ɵɵ, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Yy, Vv, Zz, Ьь
- « Janalif » (nytt alfabet), tatarisk latinsk alfabet basert på det tyrkiske uniformalfabetet mellom 1929 og 1939:
Аа, Bb, Сс, Çç, Dd, Ее, Əə, Ff, Gg, Ƣƣ, Нh, Xx, İi, Jj, Kk, Qq, Ll, Mm, Nn, N̡n̡, Oo, Ɵɵ, Pp, Rr, Ss Şş, Tt, Uu, Ƴƴ, Vv, WW, Zz, Ьь
Eksempler på moderne alfabeter siden oppløsningen av Sovjetunionen (fra 1991 til i dag)
- Aserbajdsjan : Første versjon av « Yeni Türk Älifbası » (nytt tyrkisk alfabet) fra 1991 til 1992:
Аа, Ää, Bb, Сс, Çç, Dd, Ее, Ff, Gg, Ğ ğ, Нh, Xx, Iı, İi, Kk, Qq, Ll, Mm, Nn, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş , Tt, Uu, Üü, Vv, Yy, Zz
- Tatarstan : « Yañi Tatar Älifbası » (Nytt tatarisk alfabet) siden 2002:
Аа, Ää, Bb, Сс, Çç, Dd, Ее, Ff, Gg, Ğğ, Нh, Xx, Iı, İi, Íí, Jj, Kk, Qq, Ll, Mm, Nn, Ññ , Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Vv, WW, Yy, Zz
Merk: Bokstaven Ä ble offisielt innlemmet i 2002. Mellom 2001 og 2002 ble bokstaven Ə brukt i stedet.
- Bashkortostan : « Yañi Başqırt Əlifbası » (Nytt Bashkir-alfabet) utviklet fra tatarisk, brukt siden 2002:
Аа, Bb, Сс, Çç, Dd, Ее, Əə, Ff, Gg, Ğğ, Нh, Xx, Iı, İi, Íí, Jj, Kk, Qq, Ll, Mm, Nn, Ññ, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Vv, WW, Yy, Zz, Ź ź
Referanser
- Yakovlev NF "Utvikling og nåværende problemer med latiniseringen av alfabeter" , "Revolusjon og skriving", nr. 2, 1936, s. 25–38 (på russisk) Н.Ф. ЯКОВЛЕВ: «О развитии и очередных проблемах латинизации алфавитов», Революция и сьменность, 6,,1 No. 25–38
- Türk Keneş og Türk Dünyasının 34 Harfli Ortak Alphabet Sistemi - Abdülvahap Kara
- Proceedings of the International Symposium of Contemporary Turkish Alphabet (Milletlerarası Çağdaş Türk Alfabeleri Sempozyumu Bildirisi), 18-20 Kasım 1991, İstanbul, M.Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü, 1992.
Se også