Xi'anbei

Xianbei-konføderasjonen
Konføderasjon
93-238

Plassering av Xianbei
Entitet Konføderasjon
Offisielt språk Xianbei språk
Religiontengrianisme ? _
Historie  
 • 93 Etablert
 • 238 oppløst
forut for etterfulgt av

Xianbei ( tradisjonell kinesisk :鮮卑; forenklet kinesisk : 鲜卑; pinyin : xiānbēi ; Wade-Giles : hsien-pei ; fonetisk rekonstruksjon av klassisk kinesisk : [ 1 ] ​* s[a]r-pe ) var en av de store nomadiske konføderasjoner av steppen, lokaliserer maktkjernen deres (ifølge kinesiske kilder) rundt Øvre Amur-regionen, utvidet sine horder i tre århundrer (I-III e.Kr.) til de endelig slo seg ned i hele dagens Mongolia, dagens Indre Mongolia, så vel som store deler av Nord-Kina, og er en av gruppene i det såkalte Wǔ Hú (五胡) , som avgjørende påvirket krisen og sammenbruddet av kinesisk enhet under Xī Jìn -dynastiet (西晉, mellom 265 og 316 e.Kr.). [ 2 ] Xianbei-migrasjonen huset en slags annerledes bù (部) [ 3 ] ledet av flere familier av betydelig betydning, som ville komme til å etablere sin egen xìng (姓), [ 4 ] som de ville bestemme en ny orden politisk med og kulturell til hele Nord-Kina, mens sør fortsatte å være knyttet til hàn (漢) kultur og orden , og overlevde krisen til Jìn-regjeringen, i tillegg til å etterfølge hverandre i en serie dynastier med varierende politisk retning. I spørsmål knyttet til religion opprettholdt imidlertid både Xianbei og andre nomadiske grener i Nord-Kina, så vel som de påfølgende kinesiske regjeringene i sør, sterk påvirkning fra ankomsten av en av hovedreligionene på det eurasiske kontinentet: buddhismen , allerede kjent i datidens kinesiske tekster som fó jiào (佛教). [ 5 ] I motsetning til oppfatningen og det retoriske språket som kan sees i ikke få fragmenter i forhold til Xianbei og kinesisk kultur siden Hàn-tiden, er det notert en større forbindelse og gjensidig påvirkning mellom Xianbei-gruppene enn de som finnes i andre nomadiske grupper av stor relevans, sammen med den aktive tilstedeværelsen og direkte deltakelsen av Hàn-befolkningen i territoriene der Xianbei-grenene gradvis posisjonerte seg, bekrefter blandingen og den kulturelle blandingen som så preget tiden til Shíliù Guó (十六國) og den til Nán Běi Cháo (南北朝) , [ 6 ] som i stor grad gjorde det mulig at, i motsetning til hva som skjedde i andre stater grunnlagt av andre etniske grener, ville denne faktoren gi dem større stabilitet og posisjon mot mulige avvisninger eller konfrontasjoner midt i mellom. av en multietnisk befolkning, slik som Nord-Kina var under disse to betydningsfulle epokene i kinesisk historie. Så godt som alle dagens Shanxi , Shaanxi , Gansu , Qinghai , Hebei , Indre Mongolia og Liaoning provinser falt til Xianbei og andre nomadiske grupper fra det østlige Tibet og de nordlige østlige steppene. Bare den fjerne provinsen Liáng (涼州) ville forbli kortvarig i hendene på nomadiske Xiongnu-fraksjoner og en del av Hàn-befolkningen, og etablere begge grenene inkludert uavhengige stater, selv om taγbač - tidevannet til slutt endte opp med å utslette den siste lille gruppen av uavhengighet til sin suverenitet (439 e.Kr.), erobret Liáng og forener hele Nord-Kina i hendene på Xianbei og andre nomadiske grupper, inntil etableringen av Suí-dynastiet (隋) rundt 589 e.Kr. Det bør samtidig bemerkes at denne regionen ville ikke være det eneste scenariet der xianbei ville utvide sin makt: en del av xianbei-grenen av Mùróng (慕容), ledet av Mùróng Tǔyùhún (慕容吐谷渾), ville til og med nå det tibetanske platået, og grunnla en stat [ 8 ] Det skulle vare til Táng -perioden (670 e.Kr.).

Den omstridte etnisiteten til Xianbei og tidlige notasjoner i kinesiske kilder

En av de tidligste oppføringene om begrepet xiānbēi (鮮卑) i kinesiske kilder var en spesifikk etnografisk referanse i kinesiske kilder, samlet inn av Guó Yǔ (國語), [ 9 ] hvor vi blir informert om hvordan under regjeringen i Chéng Wáng (成王, mellom 1042 og 1021 f.Kr.), kom grupper utpekt som xiānbēi til å opprettholde direkte alliansepakter med en av guóene (國), [ 10 ] som ga underkastelse og direkte vasalisering til dynastiet Zhou (周) :

"...I tidligere tider allierte Chéng Wáng (成王) seg med Zhūhóu (諸侯) i Qíyáng (岐陽), [ 11 ] [mens herren til] Chu (楚) ble en jīngmán (荊蠻), [ 12 ] ​plasserte ham [i stillingen som] máo jué (茅蕝), [ 13 ]​ [som] kastet blikket lenger bort, og sluttet seg til xiānbēi (鮮卑) [i embetet] til shǒu liáo (守燎) [ 14 ] , dermed kan han ikke slutte seg til eden [sverget til Zhōu]...» . [ 15 ]

På denne måten og basert på nåværende vitnesbyrd, fremstår Xianbei som en slags utpost kilometer lenger sør for deres hypotetiske opprinnelige territorium, og etablerer seg rundt den nevnte Qíyáng (岐陽) og inngår direkte samtaler og avtaler med de delegerte myndighetene. Zhou-dynastiet. De ville nå et nivå av aksept og belønning, som bevist av det faktum at de hadde posisjonen som " beskyttere av ild " (守燎) sammen med Xióng Yì (熊繹). Et nivå av inkorporering og samarbeid som sjelden ble observert i noen nomadiske eller eksogene grener for år siden, noe som samtidig demonstrerer den større flyten og kapasiteten for innflytelse som forholdet mellom disse nomadiske gruppene i nordøst og de kinesiske regionale domenene utøvde fra så tidlig tid. . De arkeologiske funnene og studiene som er utført de siste årene fører til ankomsten av disse gruppene, fra Zhukaigou-kulturen (朱開溝文化. Mellom 2200-1400 f.Kr.), hypotetisk sett bosette seg nord i den nåværende ørkenen Ordos . Gjenvunnet DNA-studier viser noen paralleller med de etniske mongolske grenene Daur og Evenki (sistnevnte ofte referert til som Tungus ). På samme måte har arkeologiske studier rundt Zhukaigou-kulturen vist at disse nomadiske gruppene som ligger nord for Ordos, opprettholdt et slags kommersielt forhold til Shāng -dynastiet (商, mellom 1600-1046 f.Kr.).

Tilstedeværelsen av disse gruppene, som vi har sett hvordan de var i forhold til opptil to dynastier, opprettholder en viss status quo som lar dem bo og utøve kontroll over de verdifulle landene nord for Ordos, vil være snodig med krisen av dynastiet Zhōu (fra 771 f.Kr.), i en enestående endring der de vil gripe muligheten til å øke sin makt, mens de gjenværende tilhengerne og tilhengerne av det forverrede Zhōu-dynastiet, sammen med en rekke utropte suverene stater, De kjempet for overmakt. Det skal bemerkes at, til tross for at de ikke ble nevnt igjen i senere kilder før Sān Guó Zhì , klarte Xianbei, som andre etniske grener i nordøst, å overleve denne tumultariske tiden, selv om deres tilstedeværelse eller aktivitet til enhver tid ble ignorert av kilder eller hypotetisk identifiserbare under tvetydige (og generiske) etnonymer som dōnghú (東胡), dōngyí (東夷) eller shānróng (山戎).

En aktivitet for folkene i nordøst som gjenspeiles i vanskelighetene som statene Zhào (趙) og Yàn (燕) gjennomgikk . Når det gjelder Zhào, vil den regjerende suverenen, Zhào Yōng (趙雍, mellom 325 og 299 f.Kr.), til slutt bli tvunget til å ta en dramatisk og kontroversiell avgjørelse når han beordrer en endring i militære og militære skikker. , vedta taktikk og del av utvalget av deres nordlige aggressorer, som ga opphav til den berømte adopsjonen av hú fú qí shè (胡服騎射). [ 16 ] Når det gjelder staten Yàn, ville situasjonen føre til at selv en av dens befal, den nevnte Qín ​​Kāi (秦開), ble holdt som gissel i dōnghú-territoriet. [ 17 ] Selv om han senere skulle vende tilbake for å beseire de farlige naboene i nord, forble kraften til dōnghú latent, noe som fremgår av deres gyldighet og politiske status frem til Mòdúns tid (冒頓) .

Et annet av de viktigste vitnesbyrdene etterlatt av de kinesiske kildene for å analysere figuren og naturen til disse nomadiske grenene i det ekstreme nordøst, er gitt av Sān Guó Zhì (三國志) , [ 18 ] komponert århundrer senere og hvor de kinesiske kildene igjen nærme deg figuren til xianbei. En analyse som imidlertid viser dem som en mindre nomadisk gren, sammenlignet med den blomstrende og mektige wūhuán (烏桓), som faktisk fremstår som det tredje nomadiske segmentet referert til i kapittel 30 av verket. [ 19 ] Følgende er en oversettelse av de tidligste kjente fragmentene på Xianbei:

«...[Om] xiānbēi ble det sagt i Wèi Shū (魏書) [ 20 ] ​: xiānbēi var også en gjenværende [del] av dōnghú , og holdt seg adskilt og beskyttet i Xiānbēi Shān (鱮卑) , [ 21 ]​ kommer fra dette stedet [opprinnelsen til] navnet. Det sies at deres språk og skikker ligner på wūwán (烏丸). Landene deres strekker seg mot øst for å slutte seg til Liáo Shuǐ (遼水), [ 22 ] mens de mot vest når Xīchéng (西城). I løpet av hver vårsesong innkaller de til den store samlingen , og danner den ved bredden av Yào Shuǐ (樂水), hvor de gifter bort døtrene sine og tar konene deres, [klipper håret deres] og etterlater hodet skallet og arrangerer deres banketter . Dyrene deres er forskjellige fra de til Zhōngguó (中國), [ 23 ] [holder] slettene hester, sauer, geiter og duān niú (端牛). [ 24 ] Med duān niús horn lager de buene sine, også kalt duān hornbuer [ niú ]. De har også mår-, grise- og leopardskinn, med hår så fleksibelt at det var i stand til å vri seg, slik at de gjennom hele Tiānxià (天下) [ 25 ] ble kjente kåper. "Siden xiānbēi kom til å bli beseiret av Mòdùn, flyktet de langt bort mot Liáodōng", utenfor den befestede barrieren, [ 26 ] uten at deres gjenværende [deler] [kom til å danne] en guó (國), og gikk inn i en hard kamp [ med hverandre], slik at navnet deres ikke ble kjent i Hàn, samtidig som de klarte å slutte seg til wūwán...» . [ 27 ]

Kalibrerer informasjonen som Sān Guó Zhì har gitt oss, er det klart fra den første setningen som åpner xianbei-delen, at retten og informasjonsnettverkene som ble utplassert av Hàn-regjeringen pekte i en retning som ligner på den som ble skissert i det forrige fragmentet som ble plassert i Zhōu-tiden: den antatte etnogenesen som den første xianbei stammet fra var tilfeldigvis en gren av dōnghú, som til slutt ble beseiret av Mòdún i sin første store impuls mot konsolidering av sin egen stat. [ 28 ] Forskjellen mellom det nåværende vitnesbyrdet og det tidligere nevnte er at i sistnevnte tilfelle peker kilden oss allerede direkte på en lineær dōnghú-xianbei-forbindelse. En bekreftelse som også ved noen anledninger har blitt kritisert for sin beryktede tvetydighet, på samme måte som bekreftelsen av etnogenesen eller den etniske opprinnelsen til Xiongnu som Sīmǎ Qiān (司馬遷) tilbød i sitt arbeid. Det har til og med blitt sagt at disse referansene notert av Sīmǎ Qiān, kan danne mer veiledende og upresise referanser i møte med mangel på data og pålitelig strenghet som indikerer den virkelige opprinnelsen til mektige nomadiske grupper som, selv på hans tid, ble nedrykket og isolert, stort sett fra den nordlige politiske scenen, til fordel for større Xiongnu-ytelse og tilstedeværelse. Det er ganske merkbart gjennom hele hans arbeid en større protagonisme av nomadgruppene knyttet til nord og vest for grensen, enn de som er angitt rundt nordøst.

Selv om dōnghú-xianbei-forbindelsen forårsaker viss tvil og skepsis blant mange akademikere, ser det også ut til å være en godt mottatt og forsvart idé av en god del av dem. En av hovedpremissene støttet av forsvarerne av den proto-mongolske teorien om Xianbei er den virkelige naturen til begrepet dōnghú , det kan sees på som et slags "etnonym". I forsvaret av denne gruppen av lærde vil dōnghú derfor først og fremst være en etnografisk referanse oversatt som " hú i øst ", i forhold til deres geografiske plassering. En omstendighet som de deler med Xianbei, sammen med basen som ble scoret i Sān Guó Zhì . Forfattere som Hao Weimin (郝維民) og Qimude Daoerji (齊木德道爾吉) forsvarer faktisk at dōnghú-terminologien kan være datidens kinesiske transkripsjon, rundt en lyd som i sin opprinnelse hypotetisk sett kan være komposisjonen « tünghu » . [ 29 ] På denne måten og etter denne skråningen, ville dōnghú (og med dem deres etterfølgere, xianbei) være en ren proto-mongolsk befolkning i Nordøst-Asia i projeksjon til det nåværende Manchuria . [ 30 ] Dette vil derfor være hovedfeltet for utvidelse og migrasjonsutgangspunkt for både dōnghú og Xianbei.

Til tross for dette er hentydninger til dōnghú blandet med andre terminologier som identifiserer de viktigste nomadiske gruppene i nordøst, og forskjellige etniske avgrensninger kan bli funnet. Bevis på dette kan sees i de korte digresjonene gjort av Sīmǎ Qiān i biografien til Xiongnu [ 31 ]​ eller i referansen gitt til aggressorhordene fra nordøst mot Yàn, noe som gjør at den spesifikke etniske identiteten til dōnghú virker som relativt kompleks. Spesielt når det gjelder en gruppe horder og nomadiske grener. Ser man bort fra den sanne etnogenesen til dōnghú og xianbei, eller deres ekte etniske gren som de er tildelt, er sannheten at de kinesiske kildene allerede advarer oss om at det siden svært antikken har vært store nomadiske avgrensninger på den nordøstlige grensen, som truer suksessivt de ekspansive forsøkene fra kinesisk kultur mot øst, og rammet hardt fremskritt gjort av herskerne og senere Húangdì (皇帝) selv [ 32 ] i Hàn-perioden. Til slutt kan det bemerkes at etter tesene fremsatt av akademikerne til fordel for de proto-mongolske tesene, vil disse nomadiske gruppene fra det ekstreme nordøstlige området ha forskjeller når det gjelder bruken av deres egne språk, noe som vil demonstrere i praksis en slags konføderasjon av flere grupper som til slutt ville adlyde en elite støttet av en mer prestisjefylt avgrensning eller nomadegren. På denne måten og hypotetisk sett kunne denne siste plassen ha blitt okkupert av dōnghú, disse er den mektigste gruppen i de østlige steppene inntil deres styrte og oppløsning i hendene på Xiongnu av Mòdún. En prestisje som ville føre dem til å konvertere sin egen opprinnelige nomenklatur til en dynastone som ble adoptert av andre mindre grener som ble integrert under deres mandat, og til slutt var Xianbei en av disse grenene innlemmet i deres makt. [ 33 ]

Det skal bemerkes at samtidig som donghu-teorien nyter større aksept blant den kinesiske litterære tradisjonen, er det også opptil tre alternativer av etnisk opprinnelse samlet inn av kildene: et annet alternativ er det med opprinnelse fra dōngyí (東夷) , [ 34 ] signalisert i sin tid av merknadene laget av Wei Zhao (韋昭, mellom 204 og 273 e.Kr.) i hans verk Guóyǔ Zhù (國語注), som indikerer at: «... xianbei (鮮卑), [ som er] en tilstand av dōngyí ...». [ 35 ]

Et tredje alternativ ligger i sin opprinnelse fra shānrong (山戎)-gruppene, sitert av Péi Yīn (裴駰), som i sitt verk Shǐjì Jí Jiě (史記集解) direkte bemerket en etnogenese som avvek fra tidligere forfattere: « . .. det blir sagt at de nordlige barbarene [kjent som] shānrong [forblir] dekket til i dag av xiānbēi ...» [ 36 ]

Et fjerde og siste alternativ hviler på hypotesen angitt rundt det  8. århundre  e.Kr. C. av Sīmǎ Zhēn (司馬貞) i hans berømte Shǐjì Suǒ Yǐn (史記索隱). I følge Sīmǎ Zhēns merknader, er faktisk "xianbei-opprinnelsen gitt fra flukt fra noen flyktende offiserer fra Qín-perioden": «... De sier at [i tiden da] Qín (秦) bygde Chángchéng (長城) [ 37 ]​ [noen av] krigerne [ansatt som] disipler av [konstruksjon] -tjenesten flyktet, forlot den befestede barrieren og overga seg [til avdelingen] til Xiānbēi Shān, og ble dermed navnet hans ...» [ 38 ] .

Til slutt er det verdt å nevne og ta opp et etymologisk notat om xiānbēi (鮮卑) terminologien. Språkforskere og spesialister siden forrige århundre har forsøkt å tyde den gamle uttalen og søke gjennom den kinesiske termen etter en mulig etnisk kobling, som kan avgjøre disse inkonklusive teoriene om dens sanne befolkningsrot. Fra et vestlig synspunkt, som vi påpekte innledningsvis, våget sinologene Baxter og Sagart til og med å lansere en fonetisk rekonstruksjon rundt « *s[a]r-pe », noe som fikk andre forfattere til sporadisk å bruke terminologien « särbi » for å identifisere dem, som imidlertid allerede har blitt avvist og stilt spørsmål ved av andre forfattere, som Charles Hocombe . [ 39 ] Sannheten er at tvilen som vi nettopp har brutt ned om hans kryptiske etniske opphav, samtidig som mangelen på pålitelig informasjon om hans eget etniske navn og manglende eksistens av en idiomatisk arv fra Xianbeis side selv. , tvinge til å opprettholde roen og tvunget til å vente når de lanserer nye argumenter, gitt den bagatell av data vi har i denne forbindelse.

Den tidlige dàrén (大人) og deres tjeneste for Hàn-dynastiet

Når de forskjellige merknadene til kildene har blitt brutt ned ved katalogisering av opprinnelsen til Xianbei, må det tas i betraktning at Xianbei er angitt, i praktisk talt tre århundrer (I-III e.Kr.), som en av de ledende nomadiske gruppene i den østlige steppen, uten å etablere seg til enhver tid i løpet av dette tidsintervallet i en enkelt og klart suveren stat, bortsett fra på tidspunktet for opprettelsen av staten av Tánshíhuái (檀石槐), mellom 136 og 181 e.Kr. Etter Tánshíhuáis død, alle territoriene som den store lederen xianbei forente på sin tid, og husket i løpet av dette intervallet en stor del av utvidelsen som Xiongnu-konføderasjonen nådde, kollapset en tid senere, byttedyr for kampene mellom de forskjellige dàrén (大人) [ 40 ] som dominerte hele xianbei-territoriet.

De første notatene som indikerer tilstedeværelsen av Dàrén i Hàn-territoriet finnes i figuren til Yúchóubì (於仇賁), som ville ankomme domstolen i 54 e.Kr., hvor han i tillegg til å betale den avtalte hyllesten til den suverene Hàn, skjenket den ettertraktede tittelen Wáng (王), noe som faktisk gjør ham til den øverste Xianbei-lederen. [ 41 ] Funksjonen til disse dàrén var i første rekke den å aktivt samarbeide med dynastiets politikk, være rent sideelv og aktive samarbeidspartnere av hàn-politikken i regionen, samtidig og til enhver tid være en væpnet fløy som går til. under visse omstendigheter, noe som minner om politikken som vi allerede observerte for noen linjer siden i Zhōu-dynastiet. Tilsvarende brukte dàrén xianbei legitimiteten gitt av Hàn til å påtvinge seg selv, uten bestriding eller motstand, de forskjellige nomadiske avgrensningene som de utvidet sitt domene over. Vi kan lett se disse forholdene illustrert i episoden knyttet til opptøyene og opprørene til Wuhuan-folket rundt 57-75 e.Kr., som gikk til Xianbei-lederen Qīnzhìbì (欽志賁) for å håndtere denne trusselen, men ikke før de mottok store mengder penger. [ 42 ]

Politikk som ikke ville ta lang tid å vende seg farlig mot selve Hàn-regjeringen, som bevist av det første store Xianbei-angrepet mot grensen, rundt 106 e.Kr., der de til og med henrettet den høyeste tjenestemannen i Yuyang-regionen, Zhāng Xiǎn (張顯) . [ 43 ] Fra nå av peker kildene på den aktive tilstedeværelsen av disse dàrén i Hàn-hoffet, samt politikken som brukes av dynastiet som til enhver tid prøver å dominere og fordelaktig tiltrekke disse nyttige nomadiske grenene (selv om de er under kontroll) komplisert) i sin kamp mot andre fiendtlige horder som truet med å drastisk bryte all kontroll over den nordøstlige grensen, med de dramatiske konsekvensene det ville ha for befolkningen, så vel som for stabiliteten til en domstol ikke langt fra nord.

Tánshíhuái (檀石槐) eller fremveksten av Xianbei-makt i den østlige steppen

I følge Sān Guó Zhì virker ankomsten av Tánshíhuái til datidens skjøre steppepolitiske scene som en slags "mytisk fødsel", veldig tilstede i slektslisten til de store nomadiske lederne. Deretter avslører vi fragmentene knyttet til fødselen til det som ville bli den maksimale Xianbei-lederen:

“... [True] Tóulùhóu (投鹿侯), som hadde tjenestegjort i Xiōngnú-hæren i tre år, [fikk vite at] hans kone hadde født en sønn i familien deres. Da han endelig kom tilbake [for å møte henne], var han besatt av ønsket om å drepe henne. [På den tiden] uttalte kona hans: "...en dag, da jeg gikk, hørte jeg tordenskjelvingen, [skjønte hvordan] himmelen så på meg, mens lynet kom inn i munnen min, slik at etter å ha svelget det , jeg ble gravid med et barn, og fødte ti måner senere, så dette barnet [vil få en annen og overraskende natur] når det vokser...". [Men] Tóulùhóu stod på sitt uten å ta [hans ord]. Derfor fortalte kona familien sin, som ble godt mottatt og vedlikeholdt her, og kalte [barnet] Tánshíhuái, som da han ble myndig viste stort mot og styrke, med den største kunnskapen og evnen av alle. Da de var fjorten eller femten år gamle, plyndret en dàrén (大人) [fra en annen] bù (部), [ 44 ] Bobìyì (卜賁邑), dem, [på en] uvanlig måte, i tillegg til ulovlig å ta familiens kyr og sauer , så Tánshíhuái galopperte i forfølgelsen av ham og satte i gang angrepet, slik at da han ankom [for å møte fiendene sine] kunne ingen av dem møte ham, og rapporterte etter hjemkomsten oppnådd prestasjon og ødeleggelsen [av plyndrerne]. Av denne grunn ville han senere bli respektert og tjent med at hele bùluò (部落), [ 45 ] håndhevet en lov som inneholder rett og galt [handlinger], uten at noen våget å fornærme ham, og gå videre til å bli forfremmet til dàrén [av hans bùluò] ]... [ 46 ] » .

Etter å ha bevist sin verdi, ble Tánshíhuái den øverste dàrén i en alder av 15. En utpreget livlig ungdom, som bevist av deres suksessive kampanjer kort tid senere mot dīnglìng (丁令) som ligger i nord (rundt Baikalsjøen -området ), som sikret deres nordlige flanke. Han var redd for en mulig allianse av staten Fūyú (夫餘) i vest, og dirigerte også troppene sine til disse domenene, og klarte å forårsake en tilbaketrekning og reduksjon i kontrollområdet hans. Når hele nordvesten var sikret, lå det eneste gjenværende punktet av makten hans rundt wūsūn (烏孫), bosatt i de vestlige regionene. Som i de tidligere tilfellene vant Tánshíhuái nok en gang en fullstendig seier, og utvidet sitt innflytelsesområde til områdene som grenser til Sentral-Asia. De eneste nomadiske gruppene som fortsatt opprettholdt en viss uavhengighet var nettopp Xiongnu (匈奴) som hadde underkastet seg Hàn makt og innflytelse, spredt i sør, rundt den keiserlige grensen. Imidlertid ville denne stripen med land bli delt inn i en serie adelige familier, som utgjorde maktkjernen i konføderasjonen sammen med Tánshíhuái, mens sistnevnte ble reist som det synlige overhodet for helheten: I denne forbindelse kan vi se følgende sitat levert av Sān Guó Zhì:

«... Følgelig ble landene deres delt opp i tre bù (部): sentrum, øst og vest. Fra Yòuběipíng til Liáodōng, som strekker seg til Fūyú (夫餘) og huì[mò] (貊), var den østlige bù , som strekker seg over mer enn tjue yì (邑) [ 47 ] ​, deres dàrén var Míji (彌) Quèjī (闕機), Sùlì (素利) og Huáitóu (槐頭). Fra Yòuběipíng mot vest, og nådde Shànggǔ, var den sentrale bù , som strekker seg over mer enn ti yì (邑), deres dàrén var Kēzuì (柯最), Quèjū (闕居), Mùróng (慕容) og andre, som nådde være alle andre. dem Dà Shuài (大帥). Fra Shànggǔ (上谷), vestover til Dūnhuáng (敦煌), som strekker seg til wūsūn, var den vestlige bù , som strekker seg over mer enn tjue yì (邑), deres dàrén var ZhìjiānluǾǔyóluó (置煬y), (搋羥n), (搋羞), Yànlìyóu (宴荔遊) og andre, alle ble Dà Shuài (大帥) [ 48 ] , mens alle var underordnet Tánshíhuái...» [ 49 ] .

En styrking av steppemakten som, selv om den var vanlig gjennom forskjellige perioder, også var den følgelige responsen fra de siniske statene i sør, fryktet for dannelsen av en stat som følgelig kunne straffe deres egne domener, lokalisert i sør og reist som episenteret for utseendet til disse nomadiske gruppene. Derfor prøvde Hàn-regjeringen å forstyrre xianbei-staten gjennom en definitiv kampanje, mot hvilken den organiserte en mektig hær bestående av flere titusenvis av menn, under kommando av Xia Yu (夏育), Tian Yan (田晏) og Zang Min (臧旻), med avgang fra grensen i 177 e.Kr. Tánshíhuáis svar var umiddelbar: før ankomsten av Hàn sendte Xianbei-lederen bud etter alle avgrensninger og nomadiske grener under hans kommando, og førte troppene til front mot front. sammenstøt mot hoveddelen av den siniske hæren. Et sammenstøt som endte med nederlaget og rungende fiasko for Hàn-troppene, hvorav knapt en tidel kom tilbake. Resultatet rettferdiggjorde i stor grad at frem til Tánshíhuáis død sendte Hàn-dynastiet aldri noen hær eller væpnede tropper for å møte xianbei-lederen, som døde (181 e.Kr.) og etterlot en grandiose arv til sin teoretiske etterfølger og sønn: Helian (和).連) .

Denne arvefølgen var fra begynnelsen preget av en rekke uenigheter og konflikter innen konføderasjonen, preget av den svake personligheten som ble tilskrevet Hélián av kinesiske kilder. Til tross for dette forsøkte den nye Xianbei-lederen å oppnå en viss ro og kontroll. gjennom en rekke kampanjer rettet mot den kinesiske grensen, og etablerte dermed hans autoritet på samme tid mot Hàn-dynastiet. En utmerket plan og beslutning som imidlertid endte opp med å bli hans egen grav, da han i et angrep på Běide (北地) ble truffet av pilen til en vanlig borger (庶人), en innfødt i regionen. Med Héliáns død økte uenighetene enda mer, nå støttet av arvefølgen som møtte hans to sønner og brødre: Qiānmàn (騫曼) og Kuítóu (魁頭) . Selv om arven falt direkte til Qiānmàn, betydde hans ømme alder at makten ble delegert til Kuítóu, mens et tredje avkom, Bùdùgēn (步度根) , ble utpekt som en hypotetisk tronpretendent. Denne ustabiliteten betydde at den svekkede makten til Hàn et øyeblikk var i stand til å få litt pusterom og bevæpne seg, mens Xianbei knapt var i stand til å opprettholde kontroll over hver av avgrensningene som utgjorde konføderasjonen. Den påfølgende fremveksten av Bùdùgēn bekrefter den allerede absolutte dekadensen: etter hans proklamasjon ledet broren hans, Fúluóhán (扶羅韓) , en mektig væpnet vert som han delte seg fra konføderasjonen med, og reiste seg som den uavhengige dàrén . Den siste prakten av Xianbei-makt ville bli legemliggjort av figuren Kēbǐnéng (軻比能) , som ville komme for å gi, ifølge Sān Guó Zhì , en frisk og fornyende luft til de slitne Xianbei-vertene:

«... Deres bùluò (部落) var ved siden av den befestede barrieren, [det er grunnen til at] Yuán Shào (袁紹) garnisonerte nord for [Huáng] Hè (河北), mens mange zhōngguó rén (中國人) omkom svik, kom [andre] for å instruere [hans verter] i utarbeidelsen av militære instrumenter (兵器) [som] rustning eller skjold, også lent mot studiet av karakterskriving (文字). Av denne grunn gjorde hans mange seksjoner motstand og presset på [Wèi], planla å styre Zhōngguó (中國), og gikk frem og tilbake og skjøt [som om de] jaktet, etablerte og reiste sine egne flagg og insignier for det, slik at når tromme ble slått, signal ble gitt for fremrykk og tilbaketrekning...» [ 50 ] ​.

Noen nyvinninger som fullbyrdet en mulig xianbei-vekkelse, til Hàn-domstolens skrekk. Overfor dette problemet og påfølgende suksesser, valgte til slutt en regional guvernør ved navn Wáng Xióng (王雄) å bruke det siste mulige alternativet til Xianbei-lederen: hans attentat i hendene på en kriger ved navn Hán Lóng (韓龍). Oppdraget var vellykket, uten at vi egentlig visste den påfølgende skjebnen til attentatmannen. Litt mer annerledes er reaksjonen som ble registrert i de kinesiske kildene, på virkningen av attentatet: overfor en forening og væpnet respons fra alle vertene som hevn for lederens død, viste Xianbei-hordene sin mest uregjerlige natur , delt i så mange som tre selverklærte dàrén : Sùlì (素利), Míjiā (彌加) og Juéjī (厥機). Denne trippeldelingen, sammen med andre gjenværende grupper spredt langs den siniske grensen og til og med utenfor den, dømte ethvert påfølgende forsøk på en Xianbei nomadisk konføderasjon, som til slutt utløste en kontinuerlig akselererende bevegelse av vandrende grupper, noe som paradoksalt nok ville sette selve stabiliteten til Den kinesiske grensen er i større fare. Dette er det sanne opprinnelsespunktet til det multietniske fenomenet kjent som Wǔ Hú (五胡) , i fravær av et autoritært hode eller leder som kunne opprettholde de eksogene hordene på steppen, samtidig som det ble lagt til alvorlig politisk ustabilitet som preget de siste årene av Hàn-dynastiet, gruppene som tilhørte den gamle konføderasjonen på grensene, tvang en konstant bruk av tropper rekruttert fra andre nomadiske grupper (som Qiang eller Xiongnu) som igjen økte sin makt og status til skade for en lojal eller representativ hær av hàn-makten. Fra døden til Kēbǐnéng (235) til etableringen av Xi Jin-dynastiet (265), gjorde makten til nomadene fra nord og de eksogene gruppene som slo seg ned på grensen, ikke annet enn å øke, når det gjelder den kontinuerlige væpnede kampen , enten for å få kontroll over steppegruppene (xianbei) eller for å etablere deres posisjon på selve kinesisk territorium (xiongnu) som teoretiske soldater og undersåtter av kinesisk makt. Følgelig, da Jìn begynte å vise sine store svakheter, benyttet disse gruppene seg av muligheten til å øke fordelene ytterligere, og ble brukt utydelig av forskjellige medlemmer av det suverene patronymet Sīmǎ (司馬) i det såkalte " opprøret til de åtte prinsene " ". "(八王之亂):

Xianbei-arven: regionale domener og dynastier

Til tross for at døden til Kēbǐnéng sløste bort ethvert forsøk på øverste steppemakt og oppløsningen av de gamle gruppene som utgjorde de samme, førte dette samtidig til opprettelsen av flere maktgrupper, som ledet av en leder eller klan av bemerkelsesverdig fremtredende, innførte en rekke forsøk på dynastier, av kort varighet og relativ makt. Dermed var den tidligste representanten for denne politikken nettopp den nevnte Mùróng Tǔyùhún (慕容吐谷渾) , som med sin migrasjon til nordvest for dagens Tibet konsoliderte et lite domene som økte hans makt i de kommende århundrene. Dette er det eneste tilfellet av alle de som er funnet i kinesiske kilder, der en Xianbei-gruppe klarte å konsolidere sin makt uavbrutt, og foreviget seg selv fra den tumultariske perioden med Xianbei-kaos (som begynte i midten av III e.Kr.), til tiden Tang (唐). Årsakene til dette spesifikke og spesielle tilfellet kan i stor grad være basert på mangelen på union eller kinesisk statsoppretting fra dette tidspunktet, til ankomsten av Táng (VII e.Kr.), sammen med den nevnte geografiske situasjonen, som kan forhindre evig kontroll. .

På samme tid som Tǔyùhún etablerte sin makt effektivt i det nordvestlige Tibet, klarte den gjenværende delen av Mùróng-klanen, ledet av Mùróng Guī (慕容廆) , å øke sine domener i hele det nordøstlige området, rundt Jìn-territoriene som ligger i Yàn (燕) og til og med lansere en serie påfølgende kampanjer mot Liáodōng (遼東)-regionen og den koreanske halvøya. Denne svimlende politikken nådde sitt høydepunkt under regjeringen til Mùróng Huàng (慕容皝) , mellom 333 og 348, da han la grunnlaget for at staten kjent som Qián Yàn (前燕) skulle bli født , forkynt av hans sønn, Mùróng Jún (慕容儁) . Statens styrke ville bli kompromittert av vedvarende kamper mot andre nomadiske grupper som også hadde grunnlagt sitt eget dynasti og domene i de omkringliggende regionene, og ble definitivt beseiret i 370 e.Kr., etter kampanjen støttet av den rivaliserende staten Qián Qín (前秦) , og fanget sin egen suveren, Mùróng Wèi (慕容暐) Etter sammenbruddet av Qián Qí, klarer imidlertid Múróng-klanen å omgruppere de få styrkene og støttespillerne de fortsatt hadde, for igjen å utrope to nye stater i 384 e.Kr.: Xī Yàn (西燕) og Hòu Yàn (後燕). Varigheten av den første nådde knapt et tiår med eksistens (394 e.Kr.) Blir erobret av lederen av Hòu Yàn, Mùróng Chuì (慕容垂), og oppnådde dermed den etterlengtede gjenforeningen av Mùróng-staten etter debaklet for år siden. Imidlertid vil disse desperate forsøkene fra Xianbei-eliten på å opprettholde makten sin bli bevist av den senere ubrukeligheten og svakheten til deres herskere etter Mùróng Chuìs død, og nå henrettelsen i 409 e.Kr. av den siste suverenen av Mùróng, til hendene på en hànrén-leder med ansvar; den velkjente Féng Bá (馮跋). Med dette siste elendige kapittelet tok den omfattende Mùróng-herredømmet i det nordøstlige Kina slutt, selv om det ikke var deres konstante og gjentatte tilstedeværelse i kildene, og ble nevnt ved flere anledninger som underordnede, embetsmenn eller generaler underlagt den eneste utenlandske gruppens vilje. som klarte å erobre hver og en av de små fyrstedømmene etablert i Nord-Kina: taγbač. Under staten proklamert og kjent av kilder som Běi Wèi (北魏) , [ 51 ] ​[ 52 ] ​[ 53 ]​ lyktes de i å skape en maktdikotomi mellom nord og sør, som førte direkte til perioden kjent som de nordlige dynastiene. og Sør (南北朝). Når det gjelder den etniske opprinnelsen til taγbač, er det foreløpig ingen absolutt sikkerhet for å bestemme deres sanne opprinnelige tilknytning, på grunn av tvetydigheten og motsigelsen til de kinesiske kildene i denne forbindelse. Derfor, mens noen forfattere velger å klassifisere dem som en gren integrert blant Xianbei selv, postulerer andre den mulige koblingen med Xiongnu, etter å ha fulgt en rekke teorier og studier siden forrige århundre som har forsøkt å demonstrere deres proto-tyrkiske opprinnelse. eller proto-mongolsk. På grunn av dette kan vi bare peke ut som genuint xianbei-dynastier, domenene som ble proklamert av Mùróng-klanen, en av maktgrenene identifisert i konføderasjonen siden det  3. århundre  e.Kr. c.

Som en stat eller politisk enhet identifisert som sådan, ble Xianbei redusert siden foreningen påtvunget av Běi Wèi (北魏) i 439 e.Kr. og bare til den nevnte staten Tǔyùhún (吐谷渾), og etablerte staten taγbač som et domene konstituert av integreringen av flere etniske grener, som kan finnes fra Xianbei-horder, til Xiongnu-grupper, Hàn-befolkningen, nomadiske grupper fra den tibetanske regionen, innfødte i Sentral-Asia og til og med flyktninger fra den koreanske halvøya eller fra de sørlige dynastiene. Denne omstendigheten, sammen med den solide uvitenheten om den etniske opprinnelsen til taγbač, betyr at vi åpenbart ikke kan snakke om en xianbei-stat på noe tidspunkt , selv om vi har en karakteristisk multietnisk stat der det nomadiske elementet får spesiell relevans, uten at på intet tidspunkt før dets fall i 534, opphørte det sterke preg av kulturer eksogene til det siniske territoriet å være tydelig. Med delingen av dynastiet ville to motstridende partier oppstå, Xī Wèi (西魏) og Dōng Wèi (東魏), samt den påfølgende opprettelsen av Běi Zhōu (北周) og Běi Qí (北齊), som alle var desperate. forsøk på gjenforening av den tapte makten etter 534 og ledet av opptredenen av flere maktgrupper med ulik etnisk tilhørighet. Samtidig har tradisjonen pekt på ruinen av dynastiet forårsaket av erosjon av visse nomadiske grupper lokalisert på de nordlige grensene, noe som ville ha undergravd Wèi-autoriteten; [ 54 ] Selv om det siste er en realitet, undersøker vi de siniske kildene der visse forsøk på opprør er indikert rundt teoretiske vasalgrupper og multietnisk identitet, er sannheten at dynastiet allerede hadde anklaget en alvorlig byrde og forverring siden dødsfallet (515) av den siste store Wèi-herren, Tàbá Kè (拓拔恪). Til dette må vi legge til den forferdelige krisen med hungersnød og dårlige avlinger som ble bekreftet av kildene i dette første kvartalet av århundret, som forverret og utarmet den suverene makten, noe som førte til en nedgang som ble fullført, med opprøret organisert av Pòliùhán Bálíng (破六韓拔陵). Til tross for at de ble beseiret og henrettet, begynte hærsjefene å påtvinge sin egen retning, i opposisjon til keiser Wèi selv, noe som førte til bruddet og den definitive splittelsen i dynastiet, som endte med å splitte seg i to antagonistiske fraksjoner: dette var selve kimen til fødselen til de selverklærte Wèi-statene (魏).

Parallelt med den historisk-kulturelle utviklingen til disse dynastiene, klarte Xianbei-befolkningen i stor grad å blande seg med den innfødte befolkningen i siniske territorium. Dette var uten tvil et essensielt trekk når man forklarte varigheten som har foreviget i århundrer i de nordlige regionene i Kina og begrenset i kildene med flere merknader eller anekdoter, som bevist av en merknad som identifiserer identiteten xianbei til en av slavene til Ruǎn Xián (阮咸) , som han ville ha en sønn med ved navn Ruǎn Fú (阮孚). [ 55 ] Denne informasjonen blir mer relevant hvis vi tenker på at Ruan Xian var en av de berømte syv vismenn i bambusskogen (竹林七賢). På samme måte er integreringen av Xianbei med landbruks- og husdyrsamfunnene i Nord-Kina bekreftet takket være den uberegnelige materielle arven fra fragmentene og veggmaleriene til Jiayuguan (嘉峪關), der mange scener av dagliglivet mellom århundrene vises. III og IV e.Kr., med vekslende bilder som henspiller på siniske (sittende) og utenlandske (nomadiske) tradisjoner. Fusjonen mellom det nomadiske elementet og den siniske befolkningen er tydelig illustrert i selve avstamningen til flere familier identifisert (eller senere proklamert) som hànrén: et første eksempel er tydelig integrert av den mektige Yáng Jiān (楊堅) , grunnleggeren av Súi-dynastiet. (隋) i 581 e.Kr., som den første gjenforente staten etter Wèi-debakelen (534). I kildene fremstår han som Nàluóyán (那羅延) for sin xiǎozì (小字), [ 56 ] mens han som voksen ville adoptere navnet Pǔliùrú (普六茹) . Denne siste nomenklaturen har blitt antatt av en bemerkelsesverdig del av akademikere, som en nomenklatur som identifiserer opprinnelsen til den fremtidige gjenforeneren, rundt et xianbei eller utvilsomt nomadisk lag. Pǔliùrú opprettholdt en aktiv progresjon i den hierarkiske skalaen i løpet av gyldighetstiden til Xī Wèi (西魏) staten, og det er grunnen til at den ville bli gitt i hendene på den siste keiseren, Yuan Kuò (元廓), patronymet Yáng (楊). ). Med dette avsluttet han den aktive bruken av Xianbei-navnet hans, men ikke med det hans sanne etniske opprinnelse, og forsterket patentblandingen mellom de forskjellige populasjonene i Sinic-området. Denne opprinnelige omstendigheten har fått noen forfattere til å plassere selve Suí-dynastiet som et annet ledd i kjeden av stater som dukket opp fra det fremmede sjiktet, mens andre avviser det, og argumenterer for den klare blandingen mellom de siniske populasjonene siden det tredje århundre e.Kr.

Hypotetiske etniske grupper stammer fra Xianbei

Fra ekspedisjonene organisert av europeiske lærde og eventyrere på 1800-  og 1900-tallet begynte forskjellige autoritative stemmer å fokusere på tǔ (吐) minoriteten , identifisert siden Táng-tiden som det siste overlevende etniske sjiktet etter erobringen av den gamle staten. Tǔyùhú (吐谷渾) i hendene på nomadgruppene på den tibetanske steppen, som dannet den første store tibetanske staten: Bod (བོད་) i 618 e.Kr., kjent i kinesiske kilder som Tǔbō (吐蕃). Xianbei-katastrofen ble dyktig forvitret under ledelse av dens siste anerkjente leder, Mùróng Nuòhébō (慕容諾曷鉢). som ledet resten av Mùróng-klanen fortsatt trofast mot den gamle staten, ledsaget av flere tusen tilhengere og på jakt etter tilflukt til Táng-territoriet (唐), og ble bosatt rundt provinsen Liang (涼州). Heretter vil kinesiske kilder gjentatte ganger nevne dem som det overlevende sjiktet av Tǔyùhún-staten, bosatt på sinisk jord, i motsetning til en del av befolkningen som til slutt ble bosatt og assimilert av tibetanske grupper.

De første lærde europeerne som ankom området, muligens etter å ha konsultert kildene det refereres til, samtidig som etter langvarig observasjon av skikker og kjennetegn ved siden av tǔ , tenkte på en mulig etnisk gruppe som arvet og overlever de gamle proto-mongolske hordene der xianbei figurerte. Følgelig begynte et spesifikt kallenavn å bli laget for dem, og kalte dem monguor, en romanisert versjon av komposisjonen ménggǔ'ěr (蒙古爾). Denne nomenklaturen ble opprettet ved å legge til skrivemåten 爾 ( liknende på, som ), til binomialet som tradisjonelt ble brukt i kinesiske kilder for å referere til mongolene (蒙古), som identifiserte tǔ som " lik mongolene ". Etter ødeleggelsen av Tǔyùhún begynte de innfødte i den gamle staten å spre seg rundt de nåværende regionene Qīnghǎi (青海) og Gānsù (甘肅), hvor de fortsatt er bosatt rundt totalt 289 565 individer registrert i 2010 av den kinesiske regjeringen. Selv med forsvinningen av sin opprinnelige tilstand, forble dette etniske sjiktet tildelt nordvest for dagens Kina, og utgjorde en betydelig del av Xī Xià (西夏)-dynastiet, mellom 1038 og 1227 [ 57 ] Studier utført av lingvister fra forrige århundre har de forsøkt å identifisere og klassifisere tǔ -språket , med den nåværende ideen om en opprinnelse knyttet til proto-mongolske grupper som majoriteten. På dette tidspunktet har forfattere som Alexander Vovin nylig påpekt dette språket innenfor den para-mongolske gruppen, siden selv om de deler egenskaper som kan identifiseres som rent mongolske, kommer deres fødsel ikke direkte fra en proto-mongolsk språklig opprinnelse. [ 58 ]

Andre mulige representanter for det etniske lag i xianbei er den såkalte xíbó (錫伯) , som ligger rundt den nåværende Xīnjiāng (新疆) , selv om denne siste teorien opprettholder en kraftig kontrovers, siden sistnevnte samtidig tilskrives en forbindelse med forening med andre grener som nǚzhēn (女眞) , [ 59 ]​ uten at en ide akseptert av alle akademikere i denne forbindelse ennå er etablert [ 60 ] [ 61 ]​ Studiene utført på språkene til Xibo, de indikerer for det meste tilhørighet rundt gruppen av de såkalte tungusiske språkene , og reiser et bemerkelsesverdig spørsmål om deres hypotetiske etniske opprinnelse, slik at det vurderes en mer enn sannsynlig blanding mellom forskjellige grupper, blant hvilke visse små grupper godt kunne ha spredt seg. xianbei.

Xianbei gjennom gullsmedarbeidet og senere kinesisk ikonografi

Med utvidelsen av Xianbei-gruppene gjennom det siniske territoriet og over hele steppeområdet, som dekker en tidsperiode mellom det 2. og 7. århundre e.Kr., har vi et viktig materiale identifisert som "xianbei" eller som et hypotetisk utvalg av deres kultur. Derfor må vi først ta i betraktning konteksten til funnet , gitt at avhengig av plasseringen, kan vi snakke om et rent Xianbei-sted eller -rester, mens de funnet i sinisk jord kan ha blitt klart utdypet. av Hàn-håndverkere, ved arbeid og ordre fra en Xianbei adelig autoritet eller gruppe. Sistnevnte er tydelig sett i tilblivelsen av den berømte míngqì (冥器) . [ 62 ] Men innenfor dette problemet når det gjaldt å tydelig identifisere den kunstneriske opprinnelsen til materialet, reflekterte Xianbei-kunsten i stor grad den nomadiske livsstilen, i tillegg til å motta åpenbare eksogene påvirkninger, krystallisere seg i de praktfulle bladhodeplaggene, geometriske brosjer av ville dyr, hengende perler og metallfretwork. [ 63 ]

Míngqí (冥器)

En av de mest nyttige funksjonene når man fanger eller identifiserer noen av de kulturelle aspektene ved Xianbei-kulturen ligger i de storslåtte keramiske utskjæringene laget av Hànrén-håndverkere, og opprettholder dermed en tradisjon som dateres tilbake til Hàn-tiden (漢) . I dem kan vi se mange typer klær, imidlertid preget av en viktig og differensierende nyanse med hensyn til hàn-klærne: den omfattende utvidelsen av klærne i form av modeller nær kaftanen, i tillegg til tilstedeværelsen av bukser, langs med skjorter med krage, rettlinjede eller luksuriøse eller pyntede belter. [ 64 ] Likeledes fremheves kvinneskikkelsene av en latent blanding av han-klær, sammen med nomadiske kulturelle nyanser, samt hodeplagg som aldri tidligere er observert i sinisk ikonografi. Et annet bemerkelsesverdig aspekt i mingqí er tilstedeværelsen av støvler, spesielt i representative mingqí-vinger av den militære orden eller eiendom, akkompagnert av en rekke forskjellige lamellstrukturer eller dobbeltdelt rustning. Disse dataene, utilgjengelige og lite kommentert selv i dynastiske kilder, utfyller i stor grad mangelen på informasjon om datidens samfunn og kultur, i tillegg til å konsolidere seg selv som en garanti for pluralitet og blanding, også synlig i selve klærne. . Mingqí er for det meste katalogisert og samlet i dagens Kina, og dukker opp etter utgravninger i flere utgravde graver, mens en liten prosentandel er bosatt i europeiske land, USA eller Japan, enten som et resultat av plyndring som Kina ble underlagt mellom slutten av 1800  -tallet og begynnelsen av 1900-tallet eller som følge av visse kjøp gjort bak ryggen på sentralstyret, samt de fryktede oppkjøpene av svartebørsen og smuglergods. Derfor bør en grundig studie av den analyserte Mingqí i jakten på en forståelse av klær, våpen eller etniske særegenheter gjøres ved å sammenligne både prøver fra sinisk jord, så vel som de som finnes i forskjellige kunstgallerier rundt om i verden.

Bladhodeplagg

Bladhodeplagg er veldig karakteristisk for Xianbei-kulturen og har blitt funnet i graver som ligger i det nåværende Liáoxī (遼西), som er et territorium integrert i banen til Mùróng (慕容)-domenet. Dens dekorative stil har blitt tolket som et resultat av kulturell påvirkning fra regioner i Sentral-Asia, spesielt med fjerne bakterier . Disse dekorative gullhodeplaggene er organisert med en fysiognomi som ligner grener (av trær) og gevir, og det er grunnen til at kinesiske lærde og eksperter peker på dem som buyao (步搖), grovt oversatt som " vaklende trinn ", på grunn av bevegelsen som svinger av de tynne metallplatene når de bæres av brukeren. De ble oppdaget av akademikeren Sūn Guópíng (孫國平) , som kom for å etablere en trippel differensiering rundt hodeplaggstiler: en første stil, kjent som huashu (花樹) eller « blomstrende tre », arrangert på forsiden av en hette nær panne og med en eller flere bladgrener hengende i sirkel eller i dråpeform. En andre stil, kjent som dinghua (頂花) eller " hevet blomstring ", hvor hodeplagget bæres på toppen av hodet, som ligner arrangementet til et tre eller en dyrefigur med mange hengende blader. Den tredje og siste stilen, kjent som huaman (花蔓) eller « blomstrende vintreet », skiller seg ut for sin organiserte form i form av gylne strimler sammenvevd med tråder og blader. [ 65 ]

På den annen side har prosessen med å lage disse hodeplaggene blitt analysert basert på bruken av hamret gull, som en serie perforeringer ble laget på for å binde det, og sette de hengende bladene som holdes av tynne ledninger gjennom dem. På grunn av den nylige oppdagelsen av denne overraskende typen kongelig hodeplagg, er den sanne opprinnelsen til slik innovasjon ikke godt kjent, selv om en serie hodeplagger som ligner på de som ble oppdaget i senere tider er konstante, og blir rikelig brukt av kvinnene i hoffet. [ 63 ]​ [ 65 ]​ [ 66 ]

Plater og plater med dyreikonografi

I likhet med resten av gruppene som oppsto i steppen, var Xianbei preget av å opprettholde en serie forseggjorte ornamenter med et eksotisk og fengslende dyrepreg, både for deres komplekse kunstneriske utforming og for fremkallingen av blanding mellom arter. eller transformasjonen av det samme i en prosess med dyremetamorfose som vi allerede kan finne selv i ornamentene fra den skytiske perioden. Denne typen ornamenter ble utvilsomt laget av nomadiske gullsmeder, som klarte å videreføre steppetradisjonen ved å forme dyrefigurer i geometriske eller abstrakte former, med en konstant fremmaning av kamp og predasjon.Blant figurene som ble brukt, hester, hjort, , storfe og kongelige arter i steppen som tigeren og leoparden. Disse platetypene ble laget av metall, med gullbelegg i noen tilfeller, i tillegg til å være integrert midt i et åpent eller fjellandskap, i en klar påminnelse om deres nomadeliv. Med det gjentatte dyrebildet, den gjennombrutte bakgrunnen og en rektangulær ramme utgjør eksemplarene der tre rådyr er utstilt et paradigme for xianbei-kunststilen. Platens konkave støtter antyder at de ble laget ved bruk av tapt- voks-teknikken , og de hevede designene ble trykt på baksiden av hamrede metallplater. [ 67 ]​ [ 68 ]

The Winged Horses (翼馬)

Hesten står som den grunnleggende brikken i den kulturelle og nomadiske verdenen. Det utgjør i seg selv en kilde til mat, transport, kamp og liv, slik at dette dyret i årtusener ville bli opphøyet og til og med guddommeliggjort. Denne sakraliseringsprosessen ble allerede vist i tidligere tider med de kongelige begravelser der den fremstår som et votivelement, så vel som dens sakralisering i nomadiske legender eller dens konstante ikonografiske bruk i alle slags dekorative materialer. Votiv-trekket vises med de siste analysene av gravene, og i noen av dem finner man en hestehodeskalle på bjeller, spenner, forskjellige ornamenter, en sal og en stigbøyle av forgylt bronse. [ 69 ] På denne måten, som arvinger av steppetradisjonen, opprettholdt Xianbei denne sosiokulturelle arven, selv om de også var ansvarlige for å skape et særegent stempel når det gjelder symbolikken til hesten, støttet av oppdagelsen av en serie med hester bevinget eller utstyrt med vinger, blir katalogisert av arkeologer som Sù Bái (宿白) , som bevis på en himmelsk guddom i hesteform, som forbinder med den hellige figuren til dyret i nomadiske samfunn. [ 67 ]

Buddhisme: penetrasjon og aksept av buddhistisk kultur i Bei Wei (北魏)

Når hele Nord-Kina var forent under Wèi-kontroll, begynte Xianbei-gruppene, sammen med resten av nomadgruppene, som allerede hadde etablert seg som stillesittende grupper på sinisk jord, gradvis (enten med makt eller ved egen aksept) å integrere seg i siniske kultur og unnfangelse, der den strekker seg fra det  fjerde århundre  e.Kr. C. den buddhistiske kulturstrømmen. Det bør bemerkes at buddhismen, som et ideologisk og kulturelt element, i tilsvarende grad påvirket både Hàn-befolkningen selv og befolkningen eksogen til sinisk jord (xianbei, xiongnu, qiang, etc.), noe som viser dens uutslettelige merke og kryss- kulturell. En betydning som ville utkrystallisere seg på en absolutt måte både i territoriene til de sørlige dynastiene, og under Bei Wei-dynastiet. Innplantingen av buddhismen som en doktrine i de nordlige territoriene må undersøkes med forsiktighet, gitt endringene og akseptene som den historisk opprettholdt i Wèi-tiden, og ble akseptert og promotert som den maksimale strømmen, til å bli syndebukken for anstiftelsene palatinene. Til tross for dette ville noen av Wèi-herrene komme for å fremme buddhismen, spesielt i de siste tiårene av det  5. århundre  e.Kr. C., dekket en stor utgift i graver organisert med buddhistiske motiver, som gjenskapte historier eller grunnleggende episoder av buddhismen, i tillegg til å skape spektakulære rom organisert for inkludering av skikkelser guddommeliggjort av buddhismen, som kanskje er den største eksponenten for denne strømmen, den berømte Yungāng-grottene (雲崗石窟) . [ 63 ]

Hypoteser og omtrentlige ideer om originalspråket til Xianbei

Som i tilfellet med Xiongnu, Rouran og Taγbač, er Xianbei rammet inn i det tilbakevendende problemet når det gjelder å identifisere et språk som tilhører en nomadisk gruppe, som vi ikke har noe skriftlig dokument som beviser eller kun er sannferdig av. aspekt på det allerede tapte språklige underlaget. Denne omstendigheten forhindret ikke at siden forrige århundre, som i de nevnte gruppene, har lingvister og akademikere organisert seg i pyrrhiske misjoner for å prøve å argumentere for en spesifikk herkomst eller opprinnelse, hovedsakelig flytende en teori til fordel for deres proto-proto-romerske tilhørighet tyrkisk, en proto-mongolsk tilknytning eller en hypotetisk para-mongolsk tilknytning.

I dag står tolkningen av et proto-mongolsk språk sterkt i kjernen av akademikere og lingvister, til tross for at slik tilknytning ennå ikke er bevist. Nevnte aksept er basert på egenskapene og egenskapene tilskrevet i tider mye senere enn xianbei, i tillegg til å bruke en rekke aspekter som utgjør en kjede av lite kontrasterende likheter. Dermed blir grenen til Shìwéi (室韋) generelt tilskrevet som en gruppe klart integrert i gruppen av proto-mongolske språk: fra denne gruppen ville en liten klan dukke opp med stor kraft, straffet i en annen av tidene med stor splittelse i de østlige steppene, Borjigin av Genghis Khan , referert til i kinesiske kilder som ménggǔ (蒙古) . I denne gruppen av proto-mongolske språk er også qìdān (契丹) integrert , [ 70 ] etablert rundt det eldgamle territoriet som allerede er okkupert av Mùróng (慕容), hvis språk er preget av et lukket system av leksikale elementer (årstider, tall). , dyr, adresser og naturlige objekter) som det er rikelig med systematisk informasjon om og som også viser deres proto-mongolske tilhørighet, og står som en potensiell kandidat til å spore den språklige opprinnelsen til Xianbei. De to nevnte gruppene okkuperer det nordøstlige området som opprinnelig ble tilskrevet Xianbei, i tillegg til å bli referert til i noen kinesiske kilder som grener relatert til Xianbei selv, som heller ikke bekrefter den nøyaktige opprinnelsen til de proto-mongolske språkene, men ikke desto mindre tjener det som grunnlag for mange lingvister og akademikere å klassifisere dem innenfor den gruppen, og sette en stopper for den evige gåten.

Så langt er det to data som støtter dette argumentet med en viss troverdighet. Den første, av materiell opprinnelse, ligger i gjenopprettingen av et dokument funnet i Dūnhuáng (敦煌) , der forståeligheten mellom språket til qìdān og det som tilskrives folkene som ligger i territoriene som tilhører Tǔyùhún (吐谷渾) , bekreftes. . Denne ekstremt avslørende informasjonen, gitt av Wáng Yáo (王堯) og Chén Jiàn 陳踐), er utvilsomt det første pålitelige materielle beviset vi kan ha på en sannsynlig nær eller integrert språklig integrasjon i de mongolske gruppene, siden selve språket til etterkommere av staten Tǔyùhún, har det ikke bare blitt integrert som et rent proto-mongolsk språk, slik vi indikerte for noen linjer siden. Det er derfor obligatorisk å undersøke informasjonen som er gjenfunnet av Wáng Yáo og Chén Jiàn:

«... Qìdāns Wáng ble kalt « Kèhán », [mens] maten og klærne deres viste likhet med [maten og klærne til] Tǔyùhún....Språket deres er generelt forbundet med [språket til] Tǔyùhún. ..» [ 71 ]

Dette dokumentarbeviset av stor historisk verdi, reiser imidlertid noen problemer gitt den vanlige kinesiske referansen når de påpeker språklige likheter eller slektskap, som har blitt stilt spørsmål ved en rekke anledninger, så til tross for på grunn av sin bemerkelsesverdige betydning, er mer arbeid og arkeologiske studier. nødvendig i denne forbindelse for å støtte mye mer bevis som forsterker det gjenvunne vitnesbyrdet.

En annen data, av stor gjentakelse når man fremhever den proto-mongolske tilhørigheten, hviler på identifiseringen av mongolske ord i de kinesiske dynastiske kildene. Kilden som brukes i denne forbindelse er den velkjente Sòng Shū (宋書) , med henvisning til fragmenteringsepisoden av mùróng-hordene og farvel til Mùróng Tǔyùhún (慕容吐谷渾) fra broren og folket, på jakt etter et nytt reisemål i området fra det nordøstlige Tibet. Fragmentene som episoden er innrammet i [ 72 ] tilbyr to ord som tradisjonelt tilskrives som genuint mongolske termer. For det første den første historiske omtalen i kinesiske kilder av den høyeste nomadiske tittelen, Qaγan , transkribert i Kèhán (可寒)-formen, med Kèhán (可汗)-komposisjonen mer vanlig i senere århundrer. Det andre er begrepet bror, vist under binomialet āgàn (阿干), helt sammenfallende med den mongolske nomenklaturen som brukes ( aqan ). Hvis vi tar i betraktning tidsperioden som denne episoden hentydes til, rundt 285 e.Kr., forsterker utvilsomt både denne merknaden og dokumentet som er gitt linjer før, den omtrentlige ideen om en proto-mongolsk språklig kobling. Til dette må vi legge til de mange terminologiene som forsvares av mange forfattere i vokabularet eller tekster som tilskrives det tapte Taγbač-språket: ord som holan (mange), eulen (sky), ezhen (eier), shilu (høyfjell), qapaγčin (målvakt ). ), tapaγčin (fotsoldat), bitiγčin (skriver), qelmorčin (tolk), saγdaγčin ( koggerholder ), qitγaičin (bøddel), portoγčiin (kontorist) og tawusun (pulver). Av dem alle fremhever lingvister i stor grad ordet eulen , som bare finnes i gruppen av språk som tilskrives de mongolske folkene. Samtidig har dette slektskapet mellom Taγbač og Xianbei-lagene og gruppene brakt mer enn én hodepine til engstelige og ulevde turologer siden midten av forrige århundre, for å ha konstruert en opprinnelsesdiskurs der Xianbei bare var en gruppe med opprinnelse. fra det store lingvistiske treet til de altaiske språkene, der det proto-tyrkiske elementet var nøkkelfaktoren. Naturligvis, og til tross for disse oppdagelsene, fortsetter en betydelig del av turkiske akademikere og lingvister å følge disse tesene, i tillegg til å plassere Xianbei som et ledende element i utvekslingen av språk mellom proto-tyrkisk og proto-mongolsk. I denne forbindelse er det praktisk å observere en av de tilbakeviste meningene til en av forkjemperne for det altaiske forrang, Claus Schönig: [ 73 ]

"...Meningene er svært forskjellige om hva den språklige virkningen av Xianbei-tiden var. Noen forskere (som Clauson) har foretrukket å betrakte Xianbei og Tabghach (Tuoba) som turkisk, eller til og med turkisk-bulgarsk, med den implikasjonen at hele laget av tidlige tyrkiske lånord på mongolsk ville blitt mottatt fra Xianbei, snarere enn Xiongnu, men ettersom Xianbeis mongolske (eller para-mongolske) identitet blir stadig tydeligere I lys av nyere fremskritt innen Kitan-studier, er det mer rimelig å anta (med Doerfer) at strømmen av språklig innflytelse fra turkisk (eller tyrkisk-bulgarsk) til mongolsk i det minste delvis ble reversert i Xianbei-perioden, og produserte det første identifiserbare laget av mongolske (eller para-mongolske) lånord i turkiske gjenstander med mongolske røtter og/eller suffikser og tilsynelatende utlånt til turkisk i denne perioden inkluderer proto-tyrkisk 'balbal' ' statue ' (av en jan. døde meg); Mongolsk *bari.mal ~« struktur » (fra *bari ~« gripe , bygge »), mongolsk kertü ~« visst », mongolsk *gere.tü ~« tydelig » (fra *gere ~« lys »), mongolsk qarghu ~ « vakttårn » fra *kara.xu ~« se, å se » og yalawac fra mongolsk *yala.ba.ci for jala ~« invitere », I mange andre tilfeller har kriteriene for retningen til lånordene forsvunnet, som i Tyrkisk-mongolsk *kom (qom) ~« filtstykke (under en pose på en kamel)»...”.

Denne uttalelsen, innrammet i det nye århundret, illustrerer den motsatte trenden til det klassiske synet på Xianbei, som hersket i forrige århundre, med overvekt av den turkiske siden, som inkluderte Xianbei og deres språk, som en overveiende turkisk gruppe. , samtidig som den inkluderte selve konføderasjonen róurán (柔然) i gruppen , som det selv i dag ikke er noen sikker oversikt over dens språklige gren av. Heldigvis kan funnene som er studert og de fremtidige arkeologiske prosjektene som fortsatt skal utføres på tibetansk jord og dagens Mongolia i morgen gi en omtrentlig (eller absolutt) sikkerhet om den sanne språklige tilknytningen til Xianbei.

Se også

Notater

  1. Det kinesiske språket har historisk sett hatt forskjellige evolusjonsstadier. For å korrigere og lette en større forståelse av den sanne uttalen gjennom århundrene, har forskjellige modeller for fonetisk rekonstruksjon blitt foreslått siden forrige århundre. Kanskje en av de mest tilbakevendende blant spesialistene er den utviklet av sinologene Baxter og Sagart , bedre kjent som Baxter-Sagart-systemet , hvor denne siste hypotetiske rekonstruksjonen av den gamle uttalen under den førkeiserlige epoken og i de tidlige århundrene av Han dynastiet
  2. Et kirkesamfunn, som selvfølgelig ikke kom fra dynastiet selv, er en sammensetning som senere ble tilskrevet for å tydelig skille utviklingen av dynastiet, som en felles regjering i hele Kina (det vil si Xī Jìn, grovt oversatt som "Jin av vesten") og dens andre etappe, henvist til sør, og strekker seg mest til Yangtze , men med stadier av fremskritt og retrett: den såkalte Dōng Jìn (東晉) eller "Jin of the East", mellom 317 og 420 e.Kr.
  3. Konseptet "bù" kan grovt oversettes til "seksjon". Det er noen ganger lunefullt oversatt som "stamme" av noen europeiske forfattere, selv om stammeoppfatningen fører til mange misforståelser angående dens eurosentriske tilhørighet og uten å ta hensyn til den komplekse naturen til denne hanzi, som kan variere dens oppfatning og betydning. avhengig av konteksten der den er plassert gjennom hele tekstene. Derfor har «seksjon» vunnet terreng blant mange sinologer.
  4. Xìng (姓) er oversatt i kinesisk kultur som en slags "avstamning" eller "dynastisk linje", som en legitim regjering blir etablert og under den blir et helt sett med regioner eller en stat selv underkastet.
  5. Binomial hàn som grovt oversettes som "Instruksjon av Buddha" eller "Undervisning av Buddha".
  6. ^ Den første, grovt oversatt som "Seksten stater", som omfatter en kronologisk periode mellom 311 og 420: 311 markerer erobringen av Luoyang og starten på Jìn-retrett fra hele Nord-Kina, mens den andre, grovt oversatt som "Sør- og Northern Dynasties", faller mellom 420 og 589. Den første datoen (420) markerer styrtet av den legitime Jìn-regjeringen i sør i hendene på Liú Sòng (劉宋) og begynnelsen på det første dynastiet som skulle lede den kalte sørstaten . dynastier . Den andre datoen (589) markerer slutten på den eneste og siste xianbei-staten i Nord-Kina, Běi Zhōu (北周), som hadde klart å seire kort tid før den bitre rivalen Běi Qí (北齊, klarte å erobre staten rundt 577 ) ), og ble til slutt offer for kuppet ledet av Yáng Jiān (楊堅), grunnleggeren av Suí -dynastiet (隋).
  7. Begrepet taγbač antar rekonstruksjonen laget av denne viktige nomadiske grenen fra øst, som vises i kinesiske tekster med formen Tàbá (拓拔), selv om som vi allerede har lagt merke til linjer før, er den mer generelt kjent som Tuoba , etter rekonstruksjon av dens gamle uttale i datidens hanyu.
  8. Den berømte og fortsatt lite studerte staten Tǔyùhún (吐谷渾). Det skal bemerkes at dette faktisk var den første staten som ble grunnlagt etnisk av Xianbei (rundt 284) som allerede var helt utenfor grensene for deres domener, noe som indikerer fra så tidlig tid hva som ville være den store Xianbei-migrasjonen sørover. Det var også den første staten som ble grunnlagt av Múròng-grenen, år før grunnleggelsen av staten Qián Yán (前燕) av broren Mùróng Huàng (慕容皝) i 337 e.Kr.
  9. Kompendium av tekster som refererer til taler og anekdoter som er nært knyttet til forskjellige stater i pre-hàn-tiden, Guó Yǔ har blitt datert rundt det 4. århundre f.Kr., dette fragmentet er et av sitatene som er mest referert til av mange forfattere for å validere røttene nært knyttet til dōngyí (東夷), et annet arkaisk etnonym som inkluderer, selvfølgelig, dōnghú selv. Etter skråningen som er gunstig for en proto-mongolsk identifikasjon for Xianbei, ville dette være det første fragmentet som allerede indikerer en opprinnelse nært knyttet til de proto-mongolske etniske lagene.
  10. Vi forstår med guó den tradisjonelle kinesiske oppfatningen å indikere en stat eller et territorium kontrollert av en spesifikk leder eller suveren. Oppfatningen "imperium" eller "rike" ved katalogisering av Xiongnu er ofte en vanlig feil foreviget av europeiske historikere, som ikke legger merke til den klare forskjellen mellom denne hanzi med kompleks anvendelse. Faktisk kan guó fremstå som territoriet administrert av karakterer som bare har en edel autoritet (det vil si uten å være herskere eller "konger" på vestlig måte). Konseptet guó kan dermed oversettes mer nøytralt som en "stat".
  11. Blir plassert av noen forfattere i det nåværende fylket Qíshān 岐山.
  12. Den binomiale jīngmán (荊蠻) kan grovt oversettes som "tornet vill", og kan forstås som en nedsettende hentydning, som fra Zhōu-domstolen ville bli brukt på en av dens fiender og tvilsomme vasaller, guóen til Chu (楚). Lenke av interesse for å konsultere terminologien referert til: http://baike.baidu.com/view/1159207.htm .
  13. Begrepet máo jué (茅蕝) kan grovt oversettes som "busk av siv" eller "busk av urter" og refererer til en karakteristisk funksjon rundt bunten av ved eller vegetabilske røtter som brukes til å rense vinen i et trinn før offergave. Denne prosedyren kan sees i Zhōu Lǐ (周礼), i seksjonen av Tiān Guān Zhǒngzǎi (天官冢宰): "...甸師:掌帥其屬而耕耨玅亗而耕耨玅丗而耕耨丹漌,以 共。 祭祀 , 共 蕭茅 , 共野 果蓏 之。 喪事 , 代王 受。 王之 同 姓 有罪 , 則 死刑焉。 帥 其徒以 薪蒸 役 外 、 、 內饔 內饔 之 事 .. . ". https://zh.wikisource.org/wiki/%E5%91%A8%E7%A6%AE/%E5%A4%A9%E5%AE%98%E5%86%A2%E5%AE%B0 . Etymologisk oversettes hanzi 茅 grovt sett som "stokk", "gress", mens 蕝 oversettes som "busk", "busk". Denne tittelen ble gitt til karakteren som samtidig er gjenstand for tilslørt kritikk av en en del av domstolens samarbeidspartnere og tjenestemenn, og hentyder til den lave dyden til den aktuelle karakteren ( Xióng Yì熊繹), så vel som hans delte stilling med litt mindre enn noen få horder som er eksogene for statens dyder og plikter.
  14. Komposisjon som grovt oversettes som "brannvakt" eller "brannbeskytter".
  15. Det originale hanyu-fragmentet: "...昔成王盟諸侯於岐陽,楚為荊蠻,置茅蕝,設望表,與鮮华,與鮮华(燇鮮华-守燇". Tilgang til kapittelet i det spesifikke arbeidet: https://zh.wikisource.org/zh-hant/%E5%9C%8B%E8%AA%9E/%E5%8D%B714 .
  16. ^ Binomialet hú fú (胡服) kan grovt oversettes til "huens klær", "huens plagg", mens det andre binomiale qí shè (騎射) bokstavelig talt oversettes til "skutt på hesteryggen", "skyt fra hesteryggen". . Utdraget angående adopsjonen og kritikken som ble sluppet løs rundt hans stilling kan finnes i kapittel 43 i Shǐ Jì (史記): https://zh.wikisource.org/wiki/%E5%8F%B2%E8% A8%98 /%E5%8D%B7043 .
  17. Shǐ Jì (史記): "...其後燕有賢將秦開,為質於胡,胡甚信之。.."
  18. ^ Kjent for noen europeiske lærde som " Annals of the Three Estates ". Kilde til kapital betydning, når man undersøker konsekvensene og den påfølgende situasjonen etter Hàn-kollapsen og skjebnen til hele den siniske verden og de omkringliggende regionene. Til tross for sin fragmentariske tilstand og forskjellige hull som kompromitterer viss informasjon som tilbys, fortsetter denne kilden å være det første verket som ble konsultert av historikere, akademikere og spesialister fra post-han-tiden. I strukturen er flere sitater til verk som allerede er irreversibelt tapt inkludert, spesielt når det gjelder kilder produsert i de nordlige regionene.
  19. Kapittel med store hull og få merknader i enkelte episoder, i stor grad rettferdiggjort av den fragmenterte naturen til kildene som har blitt testamentert til oss i komposisjonen. I dette kapittelet kan du også finne alle referansene gitt til folkene som befinner seg i det ekstreme øst, med bemerkelsesverdige beskrivelser av hovedstatene på den koreanske halvøya, samt relevant informasjon om folkene i det ekstreme nord: det vil si etniske rester som paradoksalt nok er påpekt den hypotetiske opprinnelsen til en del av xianbei-grenene. Direkte lenke i hanyu: https://zh.wikisource.org/wiki/%E4%B8%89%E5%9C%8B%E5%BF%97/%E5%8D%B730
  20. Det vil si arbeidet samlet under det korte, men avgjørende dynastiet etablert av Cáo Cāo (曹操) og hans etterfølgere, Wèi -dynastiet (魏, mellom 184 og 283 e.Kr.), som også er kjent som Cáo Wèi (曹魏), og unngår dermed forvirring med et annet dynasti med samme nomenklatur, Běi Wèi (北魏)-dynastiet. Til tross for den transcendentale betydningen av å kjenne førstehåndsinformasjonen om dataene om Xianbei og andre nomadiske grener av steppen i løpet av denne perioden, har den blitt overlatt til oss på en ufullstendig og fragmentert måte, selv om deler av informasjonen knyttet til Xianbei, Xiongnu og Wuhuan, avgjørende til slutt for å opprettholde en viss solid base for de første handlingene og utvidelsene til nomadiske folk i Nord-Kina.
  21. Den mystiske Xiānbēi Shān (dvs. Xianbei-fjellet) har blitt direkte identifisert med den nåværende fjellkjeden kjent som Great Khingan. En vulkankjede i regionen i dagens indre Mongolia (Kina). Til tross for dette tillater ikke den vage hentydningen gitt av kilden en stilltiende overbevisning hos det store flertallet av sinologer, spesielt med tanke på at det er den første hentydningen som er gitt til denne fjellkjeden i kinesiske kilder, og dukker bare opp en gang til i merknadene testamentert av Hòu Hàn Shū . Derfor er det fortsatt en av de store gåtene om det opprinnelige arrangementet av de første xianbei-grenene.
  22. Liáo Shuǐ beholder fortsatt navnet sitt, og ble hovedelven som skiller de siste hàn-bosettingslandene, og ble en autentisk geografisk grensebarriere mellom hàn-kulturen og de forskjellige nomadiske kulturene fra øst og nord som omringet hele regionen. Det er derfor også et område med stor utveksling og direkte tilgang for de samme hordene, som ikke nølte med å krysse denne elven ved påfølgende anledninger, og dermed få tilgang til en av de mest truede avgrensningene på Hàn-grensen: Liáodōng (遼東).
  23. Zhōngguó oversettes som "sentralstat", "mellomstat" eller "senterstat", og indikerer seg selv som et sammensatt begrep som refererer direkte til settet med territorier knyttet til hàn-kulturen, og varierer dens oppfatning og hentydning i henhold til den historiske perioden.
  24. Dette dyret nevnt i kilden har blitt identifisert av noen sinologer som en fjern hentydning til figuren til en av de mest unike og innfødte antilopene på de østlige steppene: saigaen ( Saiga Tatarica ). Til tross for dette er hentydningen gitt til dette dyret fortsatt i tvil: mens den andre delen av sammensetningen niú (牛) lett kan oversettes til "ku", hentyder den andre delen duān (端) til "hold fast" , "oppreist ", "oppreist", uten at det er en generell enighet om den mulige tolkningen av den resulterende sammensetningen, som ville føre til identifisering av en spesifikk dyreart i steppen i denne historiske perioden.
  25. Terminologien Tiānxià adlyder en grov oversettelse som "Under himmelen", som emulerer den europeiske oppfatningen av "verden" eller "kule".
  26. La sài wài (塞外), grovt oversatt som "utenfor den befestede barrieren". Veldig vanlig begrep i kinesiske kilder, brukt for å referere til landene som forblir helt utenfor dynastiets offisielle jurisdiksjon, uten å være en eksplisitt referanse til steppene, siden det også kan indikere territorier enda lenger vest, inkludert de sentrale steppene eller statene ligger i det nåværende Tarim-bassenget.
  27. * _ _ ° 。 又 又 有 有 有 有 有 有 有 有 有貂 、 、 鼲子 , 皮毛柔蠕 , 故 天下 以爲。 鮮卑自爲 冒頓 ​​​​所 破 , 遠竄遼東塞外 與 餘國 爭衡 , 未 有 名 通於漢 漢 , 而 自 與 烏丸 烏丸 相接 相接。 .".
  28. Akkurat som i sin tid, testamenterte Sīmǎ Qiān (司馬遷) oss i sitt bemerkelsesverdige verk, Shǐ Jì (史記). Nærmere bestemt i kapittel 110, der biografien om Xiongnu er utvidet: "...冒頓上馬,令國中有後者斬,遂東襲擊東胡擊東胡。東胡。東輕メ刂床床床床劌大破滅東胡王,而虜其民人及畜產...". Direkte lenke til kapitlet: https://zh.wikisource.org/wiki/%E5%8F%B2%E8%A8%98/%E5%8D%B7110 . En hendelse som imidlertid ikke skjedde, fordi det var en energisk eller nesten reaksjonær avgjørelse fra Xiongnu-lederen: Sīmǎ Qiān selv forteller oss hvordan Mòdún frem til en tredje innrømmelse forble åpen og ettergivende til enhver tid, helt til det endelige sinneutbruddet med Donghu-forespørselen om å overlevere deler av deres land, ukrenkelig grunn og "statens base", med ordene til Xiongnu-sjefen.
  29. Hao, Weimin (郝维民) og Qimudedaoerji (齐木德道尔吉), 2007, Neimenggu tong shi gang yao, Outline of Comprehensive History of Inner Mongolia 内蒙古通另. Beijing (北京, Renmin chu ban she [People's Press] 人民出版社, s. 17).
  30. Anthropology of Archaeological Populations from Northeast Asia* [1] Arkivert 2013-07-29 på Wayback Machine ..
  31. Vi snakker selvfølgelig om kapittel 110, som allerede er henvist til, av Shǐ Jì (史記).
  32. Den sammensatte tittelen Húangdì vises i de fleste dynastiske tekster, forkortet til "DÌ"-formen, denne tittelen blir grovt oversatt som "Sovereign Emperor" eller "Sovereign Emperor", den sistnevnte oversettelsen er den mest brukte i europeiske oversettelser. Det blir ofte behandlet som "keiserens" oppfatning, etter den latinske modellen. Imidlertid skiller både dens oppfatning og naturen av makt og posisjoner seg sterkt fra den latinske modellen.
  33. Flere eksempler på fenomenet med bruk av terminologi som tradisjonelt blir tilskrevet som "etnonym" eller nomadisk etnisk gruppe, "som blir omtolket som den misforståtte hentydningen til en slags dynastonym", er detaljert i analysen utført av Xiongnu-terminologien i hendene. av Christopher P. Atwood: https://www.academia.edu/18160947/_The_Qai_the_Khongai_and_the_Names_of_the_Xi%C5%8Dngn%C3%BA_ .
  34. Bemerkelsesverdig forskjell angående teorien om Donghu-opprinnelse, siden i dette tilfellet refererer "betegnelsen dōngyí , ikke bare til semi-nomadiske eller nomadiske folk" utvidet i dagens Manchuria og den gjenværende delen av steppebeltet mot øst, " men det omfatter også stillesittende samfunn, slik som de som ligger på den koreanske halvøya" og de andre folkene som slo seg ned i det ekstreme nordøst.
  35. "...鮮卑,東夷國..."
  36. Originaltekst: "...山戎北狄葢今鮮卑也.." Resten av hele avsnittet finner du på http://ctext.org/wiki.pl?if=gb&res=291694&searchu=%E5%B1%B1%E6%88%8E# .
  37. Det vil si den verdensomspennende kjent som "Great Wall", selv om den også grovt kan oversettes som "Great Fortified Wall".
  38. "...奉云秦築長城徒役之士亡/出塞外依鮮卑山因以為號句注服...". Det refererte fragmentet og den omkringliggende teksten kan finnes på følgende adresse: [null http://skqs.guoxuedashi.com/wen_503v/7819.html ].
  39. Xianbei i kinesisk historie, s. 3.
  40. Binomial dàrén er ikke en merkelig eller tvetydig komposisjon i kinesiske kilder, med tanke på at den allerede ble nevnt flere ganger av Kǒngzǐ (孔子) selv "... Hidalgoen har tre frykt: han frykter det himmelske mandatet, han frykter den store mannen (大人) og frykter den vise mannens ord. [I stedet] kjenner den lille mannen (小人) ikke det himmelske mandatet og frykter det ikke, ser bort fra den store mannen og latterliggjør den vise mannens ord ..." Lún Yǔ (論語) Sekstende (第十六), The Clan Jì (季 氏): “... 孔子 曰「 君子 有 三 畏 : , 畏 大人 , 畏聖人 之 言。 小 人 不 知天命 而 不 畏 也 , 狎 大人 大人 大人 , , , 侮聖人 之 言。 。。。 」」 」」 」」 」 "Den bemerkelsesverdige forskjellen mellom den førkeiserlige bruken av Kǒngzǐ og dens opptreden i imperiale kilder er bruken som et nominativt element for å identifisere de mest anerkjente lederne eller skikkelsene blant utenlandske befolkninger. Derfor binomial i denne nye rollen kan klassifisere seg selv som en slags " mester " eller " caudillo ".
  41. Originalteksten til Sān Guó Zhì , kapittel 30: "...建武三十年,鮮卑大人於仇賁率種人詣闕朝貢,凎於伈十率於仇賁率種人詣闕朝貢,凎於仈...".
  42. Sān Guó Zhì , Chapter 30: "... 永平 中 , 祭肜 遼東 太守 , 誘賂 鮮卑 , 使 斬叛烏丸欽志賁 等 首 , 於是 鮮卑自敦煌 、 酒泉 以 東邑落 大人 , 皆 皆 詣遼東詣遼東 詣遼東 詣遼東 詣遼東 詣遼東 詣遼東 詣遼東 詣遼東 詣遼東 詣遼東 詣遼東 詣遼東 詣遼東 , , , 大人 大人 大人 大人 大人 大人 大人 東邑落 東邑落 以受賞賜,青、徐二人州給錢,歲二億七千萬以爲常。...".
  43. Sān Guó Zhì , kapittel 30: "...殤帝延平中,鮮卑乃東入塞,殺漁陽太守張顯...".
  44. Det er ingen referanse til denne uavhengige bù annet enn navnet på dàrén nevnt i det følgende fragmentet, uten at det er gjort klart om det er en "seksjon" av Xianbei selv eller en annen rivaliserende uavhengig gren av sistnevnte.
  45. Begrepet bùluò kan grovt oversettes til "forente seksjoner" eller "agglutinerte seksjoner", som av europeiske forfattere har blitt ansett som en god tolkning av begrepet "stamme", selv om bùluò i praksis også kan ha andre betydninger og tolkninger , avhengig av på konteksten den er sitert i.
  46. Sān Guó Zhì , kapittel 30: "...投鹿侯從匈奴軍三年,其妻在家,有子。投鹿侯歸,来杌兌子。投鹿侯歸,来杌們其口 因吞之 , 遂妊身 , 十月 而 產 , 此子 必 奇異 , 且 長。 」投鹿 侯固 不 信。 妻乃語家 , 令 收養焉 , 號 號 檀石 槐 槐 槐 槐 槐 槐槐 槐 槐 槐 槐 槐 槐 槐 槐 槐 槐 槐 槐 收養焉 收養焉 收養焉 收養焉 收養焉 收養焉 收養焉 令長大 勇健 , 絕衆 年 十四五 十四五 , 異部 大人 卜賁 邑 鈔 取其 牛羊 , 檀石槐 策 騎 追擊 , 向無前 向無前 , 悉 還 得 所 亡。 由 由 是 是 部落 畏服 畏服 畏服 畏服 畏服 畏服 畏服 畏服 畏服 畏服 畏服 畏服 畏服 畏服 畏服 畏服 畏服 畏服 畏服 亡 亡 亡 所 所 所 鉀 所 所 所绲缎缫ﺡ 所 所 所鉀 所禁缫,所 禁缫,服.
  47. Term som er oversatt ujevnt av europeiske forfattere. I praksis definerer yi en rekke bosetninger (ikke befestede) der en høy prosentandel av befolkningen er spredt, og det er grunnen til at de har blitt referert til på en variabel måte som en hentydning til " byer " eller " byområder ". I det nomadiske tilfellet og tatt i betraktning deres bosetting, kunne den mest pålitelige oversettelsen dreie seg om et " område " eller " region " i sitt mest nøytrale konsept.
  48. Begrepet shuai (帥) får stor kraft og bruk i hele kinesiske tekster fra slutten av Hàn-dynastiet (III e.Kr.), og konsoliderer seg selv som karakteren angitt for å hentyde til en avgrensning eller militær rangering. På grunn av dens vilkårlige bruk (begge for kinesisk og utenlandsk befolkning), er det tilrådelig å gjøre en forskjell for å virkelig forstå den opprinnelige betydningen. I det nomadiske tilfellet, der det ikke er noe omfattende hierarkisk hierarki, kan hentydningen til hanzi bli sett på som en slags " regelmessig ", med verter under hans kommando, men uten tilstrekkelig makt til å reise seg som det synlige overhodet. hele konføderasjonen.
  49. Bind 30 (三十): "...寇鈔滋甚。乃分其地爲中東西三部。從右北平以東至遼,右北平以東至遼,東至遼,杌庳遼,杌庿加 、 闕機 、 素利 、。 從 右北平以 西 至 爲 中部 , 十餘 邑 , 其 曰 柯 最 、 闕居 、 慕容 等 , , 爲 大帥 大帥。 從 上谷 上谷 以 西 至 燉煌 燉煌燉煌 燉煌 燉煌 燉煌,西接烏孫爲西部,二十餘邑,其大人曰置鞬落羅、曰律推演、宴荔游等...",皆戲大帥,而制屬槀
  50. Volume 30 (三十): ".. 部落 近塞 , 自袁紹據 河北 , 中國人 多亡 之 , 教作 兵器 鎧楯 , 頗 學。 故其 勒御 部 衆 , , 擬 則 中國 中國 中國 , , , 中國 中國 中國 中國 中國 中國 中國 中國 中國 中國 中國 中國 中國 衆國 缌進逫逡 缡 缆 硌".
  51. Ma, Changshou [馬長壽] (1962). Wuhuan yu Xianbei [Wuhuan og Xianbei] 烏桓與鮮卑. Shanghai [上海], Shanghai ren min chu ban hun [Shanghai People's Press] 上海人民出版社.
  52. ^ Liu, Xueyao [劉學銚] (1994). Xianbei shi lun [Xianbei-historien] 鮮卑史論. Taibei [台北], Nan tian shu ju [Nantian Press] 南天書局.
  53. Wang, Zhongluo [王仲荦] (2007). Wei jin nan bei chao shi [Historien til Wei, Jin, sørlige og nordlige dynastier] 魏晋南北朝史. Beijing [北京], Zhonghua shu ju [China Press] 中华书局.
  54. Charles Holcombe, A History of East Asia: From the Origins of Civilization to the Twenty-First Century, s. 68Cambridge University Press , 2011
  55. Mi Zhou, Ankeney Weitz (2002). Zhou Mi sin oversikt over skyer og tåke som passerer foran øynene på en: en kommentert oversettelse . SKINNE s. 85. ISBN  90-04-12605-8 . Hentet 18. april 2011 . 
  56. Grovt oversatt som "det høviske navnet på spedbarnet ", gitt og gjeldende bare i barndommen.
  57. Lü, Jianfu [呂建福], 2002. Tu zu shi [The Tu History] 土族史. Beijing [北京], Zhongguo she hui ke xue chu ban she [Chinese Social Sciences Press] 中囯社会科学出版社.
  58. Vovin, Alexander. 2015. Noen notater om Tuyuhun (吐谷渾)-språket: i fotsporene til Paul Pelliot. I Journal of Sino-Western Communications , bind 7, utgave 2 (desember 2015). Hele artikkelen på https://www.academia.edu/24403941/Some_notes_on_the_Tuyuhun_%E5%90%90%E8%B0%B7%E6%B8%BE_language_in_the_footsteps_of_Paul_Pelliot
  59. Mest kjent i Vesten for den foreslåtte rekonstruksjonen av det opprinnelige endonymet: jurčen . Sistnevnte er vanligvis oversatt i castilianske tekster på en veldig uensartet måte, og kan finne " yurchen ", " jurchen ", " yurchenos " eller " jusenos " Det skal bemerkes at asiatiske etnonymer og endonymer aldri skal plasseres i flertall , slik at vi bare kan akseptere de to første tolkningene som gyldige.
  60. Liaoning Sheng, min zu yan jiu suo [Liaoning Provincial Nationalities Research Institute] 辽宁省民族硏究所 (1986). Xibo zu shi lun kao [Eksamen om historien til Xibo-nasjonaliteten] 锡伯族史论考. Shengyang [沈阳], Liaoning min zu chu ban hun [Liaoning Nationalities Press] 辽宁民族出版社.
  61. Ji, Nan [嵇南] og Keyao [吳克尧] Wu (1990). Xibo zu [Xibo nasjonalitet] 锡伯族. Beijng [北京], Min zu chu ban hun [Nationalities Press] 民族出版社.
  62. Grovt oversatt som " mørke instrumenter ", " dype instrumenter ", henspiller den til en serie statuetter som ble tilbudt som supplement i graver allerede i Hàn-perioden. I seg selv utgjør Mingqí et levende og grunnleggende vitnesbyrd når det kommer til å dokumentere klær og etniske trekk til befolkningen som ble utvidet på sinisk jord under store deler av antikken. De ble laget av kinesiske håndverkere, og fortsatte sin begravelseskunst selv når det ikke lenger fantes en institusjon med hànrén-opprinnelse, noe som viser deres enorme suksess innen asiatisk begravelsessymbolikk og -kultur.
  63. abc Watt, James CY Kina: Dawn of a Golden Age, 200-750 e.Kr. Comp. An Jiayao, Angela F. Howard, Boris I. Marshak, Su Bai og Zhao Feng. New York: Metropolitan Museum of Art, 2004. Trykk.
  64. Dien, Albert E. Six Dynasties Civilization. New Haven, CT: Yale UP, 2007. Trykk.
  65. a b Laursen, Sarah. Blader som svaier: Gold Xianbei Cap Ornaments fra Nordøst-Kina. UPenn Repository. Np, nd Web. 10. desember 2012. [2] Arkivert 3. mars 2016 på Wayback Machine ..
  66. ^ "Arkiveret kopi" . Arkivert fra originalen 3. mars 2016 . Hentet 13. mars 2013 . 
  67. ^ a b Bunker, Emma C., og Zhixin Sun. "Nomadisk kunst på de østlige eurasiske steppene: Eugene V. Thaw og andre New York-samlinger." Google Bøker. Redaktør James Watt. Yale University Press , og web. 10. desember 2012.
  68. Psarras, Sophia-Karin. "Han og Xiongnu: En ny undersøkelse av kulturelle og politiske forhold (I)." Serica-monumentet. Vol. 51. Np: Monumenta Serica Institute, nd 55-236. Ser. 2003. J Stor. Web. [3] .
  69. Dien, Albert E. "Stirrupen og dens effekt på kinesisk militærhistorie." Ars Orientalis. Vol. 16. Np: Freer Gallery of Art, The Smithsonian Institution og Department of the History of Art, University of Michigan, nd 33-56. Ser. 1986. J Stor. Web. [4] .
  70. Bedre kjent i europeiske kilder med begrepet " kitan " ( kitai ), først nevnt fra vitnesbyrd fra kristne misjonærer som deltok på ambassadene til europeiske land før de mongolske herskerne. Qìdān dukket opp som en etnisk gruppe på 400 -tallet e.Kr., selv om en mer fjern opprinnelse ikke er utelukket. Helt fra begynnelsen brøt de i kraft langs grensene til forskjellige dynastier mellom det 4. og 9. århundre e.Kr., og ble en latent trussel mot sinisk suverenitet i denne regionen. På samme måte var makten deres variabel, overskygget først av róurán (柔然) konføderasjonen og kort tid etter av Tujue (突厥) konføderasjonen. Til tross for dette klarte de å holde ut og opprettholde identiteten sin, inntil de oppnådde den heroiske bragden å etablere sitt eget dynasti i 907, kjent som Liào-dynastiet (遼), inntil det ble ødelagt i hendene på mongolene i Činggis Qahan, i 1125.
  71. Dūnhuáng Tǔbō Wénxiàn Xuǎn (敦煌吐蕃文献选): “...契丹王稱可汗,其食物衣著一夾嚌帐慶食物衣著与夾…谌鸐帐樅帐…谌…嚐著一徐…谌. 162, 1983.
  72. bind 96 (卷九十六): "...虜言「處可寒」,宋言爾官家也。即使所從二千騎缱遌千騎缱遌所從二千騎缱遌, 聲若 頹山 如是 者 十餘輩 , 一向 一 遠 樓力屈 , 又 跪 : 「可 寒 , 此 非復人事。」 渾謂 部落 部落 曰 : 「我 兄弟子孫 兄弟子孫 , , 並 應 應 應 應昌盛 昌盛 昌盛 昌盛 昌盛 昌盛 昌盛 昌盛 昌盛 Li 鮮卑 呼兄 為 阿干 」。 廆子孫 竊號 , , 以 此 為 輦後 大 曲 .." Kildetilgang: https://zh.wikisource.org/wiki/%E5%AE%8B%E6%9B%B8
  73. Juha Janhunen (2003). De mongolske språkene. London. Kapittel 20, Turko-Mongolic Relations, Claus Schönig, side 405-406.: "...Meningene er vidt forskjellige om hva den språklige virkningen av Xianbei-perioden var. Noen forskere (som Clauson) har foretrukket å betrakte Xianbei og Tabghach (Tuoba) som tyrkere, eller til og med som Bulghar-tyrkere, med den implikasjon at hele laget av tidlige tyrkiske lån på mongolsk ville blitt mottatt fra Xianbei, snarere enn fra Xiongnu. identiteten til Xianbei er stadig mer åpenbar i lys av nylig fremskritt i Khitan-studier, er det mer rimelig å anta (med Doerfer) at strømmen av språklig påvirkning fra turkisk (eller bulghar-turkisk) til mongolsk i det minste delvis ble reversert i løpet av Xianbei-perioden, noe som ga det første identifiserbare laget av mongolsk (eller Para-mongolske) lånord på turkisk. Gjenstander med mongolske røtter og/eller suffikser og tilsynelatende lånt til turkisk i denne perioden inkluderer gammeltyrkisk balbal-statue (av en drept fiende y)' < mongolsk *bari.mal 'struktur' (fra *bari- 'å gripe; å konstruere'), kertü 'true' < mongolsk *gere.tü 'evident' (fra *gere 'light'), qarghu 'watchtower' < mongolsk *kara.xu (fra *kara- 'å se på'), og yalawac 'utsending' (< *yala.ba.ci 'invitert', fra mongolsk jala- 'å invitere'). I mange andre tilfeller mangler kriterier for låneretningen, som i turko-mongolsk *kom (qom) 'et stykke filt plassert under sekken på en kamel...».

Primær bibliografi

Den direkte og førstehåndsinformasjonen for studiet av Xianbei ligger i tre hovedkilder der deres historie er adressert av kinesiske kilder:

The Sān Guó Zhì (三國志), bind 30 (卷三十). Monografi av Wuhuan, Xianbei og Dongyi (烏丸鮮卑東夷傳). Link til direkte kilde: https://zh.wikisource.org/wiki/%E4%B8%89%E5%9C%8B%E5%BF%97/%E5%8D%B730

Hòu Hàn Shū (後漢書), bind 90 (卷九十), Biografi om Wuwan og Xianbei (烏桓鮮卑列傳). Link til direkte kilde: https://zh.wikisource.org/wiki/%E5%BE%8C%E6%BC%A2%E6%9B%B8/%E5%8D%B790

The Sòng Shū (宋書), bind 97 (卷九十七). Biografi om Yiman (列傳夷蠻). Link til direkte kilde: https://zh.wikisource.org/wiki/%E5%AE%8B%E6%9B%B8/%E5%8D%B797

Sekundær bibliografi

Dien, Albert E. Et nytt blikk på Xianbei og deres innvirkning på kinesisk kultur . I: George Kuwayama (Hrsg.): Ancient Mortuary Traditions of China. Paper om kinesiske keramiske begravelsesskulpturer . Los Angeles County Museum of Art, Los Angeles CA 1991, ISBN 0-87587-157-7, S. 40–59.

Hayashi, Toshio, Agriculture and Fortification of Xianbei og Rouran : https://www.academia.edu/15063792/Agriculture_and_Fortification_of_the_Xianbei_and_the_Rouran

Hocombe, Charles, Xianbei i kinesisk historie : https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1179/1529910413Z.0000000006?journalCode=yemc20

Khudjakov Julij S., Armaments of nomads of the Altai Mountains (første halvdel av det 1. årtusen e.Kr.): http://www.jstor.org/stable/23658730?seq=1#page_scan_tab_contents

Lőrincz, László, Histoire de la Mongolie: des origines à nos jours , Akadémiai Kiadó, 1984 (ISBN 9789630533812)

Mullie, Josh. LM La bataille de Pai-lang-chan 'Montagne Du Loup Blanc' (207): https://www.jstor.org/stable/41926822?seq=1#page_scan_tab_contents

Mullie, Josh. LM Les SIEN-PI : https://www.jstor.org/stable/41926811?seq=1#page_scan_tab_contents

Shing, Mueller. The Horses of Xianbei (300-600 AD) en kort undersøkelse : https://www.academia.edu/12050378/Horses_of_the_Xianbei

Schreiber, Gerhard, Das Volk der Hsien-pi 鮮卑zur Han-Zeit : https://www.jstor.org/stable/40726673?seq=1#page_scan_tab_contents

Eksterne referanser

Vedlegg om Xianbei-terminologi og mulige ekvivalenter på det kinesiske språket https://web.archive.org/web/20050211184004/http://www.fortunecity.com/victorian/twain/1279/royalhouse/xianbei/senbeilanguage.htm ( på kinesisk)