Jyutting

Jyutting

Jyutping brukseksempel
kinesisk navn
Tradisjonell 粤拼
Forenklet 粵拼
Translitterasjoner
Mandarin
Hanyu Pinyin yue pīn
Kanton
Jyutting jyut6 ping3
Yale romanisering Yuht ping

Jyutping ( IPA : [ jyːt̚˨ pʰɪŋ˧], noen ganger stavet jyutpin , les "yut pin") er et romaniseringssystem for standard kantonesisk utviklet av Hong Kong Linguistic Society Traditional Chinese香港語言學學會; forenklet kinesisk : 覙港語言學學會; ) i 1993, for å skape et enhetlig, lett-å-studere og lett-å-bruke rasjonelt system som kan brukes i alle områder av kantonesisk.

Navnet jyutping (som kommer fra romaniseringen av kinesisk粵拼jyut 6 ping 3 , 'kantonesisk transkripsjonssystem') er en sammentrekning dannet ved å slå sammen det første kinesiske tegnet av ordene jyut 6 jyu 5 , 'kantonesisk språk' , skrevet粵語in tradisjonell kinesisk og 粤语, på forenklet kinesisk, og fra拼音ping 3 jam 1 , ' fonetisk alfabet '. Legg merke til at "j" brukt i dette romaniseringssystemet er "j" brukt av IPA , tilsvarende det spanske "y" i "yoyo", "Yucatán", "yacer".

Initialer

b
/p/
p
/pʰ/
m
/m/
f
/f/
d
/t/
t
/tʰ/
n
/n/
l
/l/
g
/k/
k
/kʰ/
ng
/ŋ/
h
/h/
gw
/kʷ/
kw
/kʰʷ/
w
/w/
z
/ts/
c
/tsʰ/
s
/s/
j
/j/

Finaler

aa
/aː/
aai
/aːi/
aau
/aːu/
aam
/aːm/
aan
/aːn/
aang
/aːŋ/
aap
/aːp/
aat
/aːt/
aak
/aːk/
  ai
/ɐi/
西
au
/ɐu/
am
/ɐm/
en
/ɐn/
ang
/ɐŋ/
ap
/ɐp/

/ɐt/
ak
/ɐk/
og
/ɛː/
ei
/ei/
eu
/ɛːu/
[ Note 1 ]
em
/ɛːm/
[ Note 1 ]
  Engelsk
/ɛːŋ/
ep
/ɛːp/
[ Note 1 ]
  ek
/ɛːk/
i
/iː/
  iu
/iːu/
im
/iːm/
i
/iːn/
ing
/ɪŋ/
ip
/iːp/
det
/iːt/
ik
/ɪk/
eller
/ɔː/
oi
/ɔːi/
ou
/ou/
 
/ɔːn/
på / ɔːŋ
/
  ot
/ɔːt/
ok
/ɔːk/
u
/uː/
ui
/uːi/
    en
/uːn/
ung
/ʊŋ/
  ut
/uːt/
uk
/ʊk/
oe
/œː/
        oeng
/œːŋ/
    oek
/œːk/
  eoi
/ɵy/
    eon
/ɵn/
    eot
/ɵt/
 
yu
/yː/
      yun
/yːn/
    yut
/yːt/
 
      m
/m̩/
  ng
/ŋ̩/
     
  1. a b c Referanse til den daglige uttalen av disse ordene.

Toner

Det er ni toner fordelt på seks tonekonturer på kantonesisk. Men siden tre av de ni er innkommende toner (入声 / 入聲jap 6 sing 1 ), det vil si at de bare vises i stavelser som slutter på -p , -t , eller -k . Disse skiller seg ikke fra andre tall i jyutping (selv om de skiller seg i Yale-romanisering , som er notert i parentes i tabellen nedenfor):

tonenavn Jam 1 Ping 4
(陰平)
Jam 1 Soeng 5
(陰上)
Jam1 Heoi3
(陰去)
Joeng4 Ping4
(陽平)
Joeng4 Soeng5
(陽上)
Joeng4 Heoi3
(陽去)
Soeng6 Jam1 Jap6
(上陰入)
Haa6 Jam1 Jap6
(下陰入)
Joeng4 Jap6
(陽入)
tonenummer 1 to 3 4 5 6 1 (7) 3 (8) 6 (9)
Ringetonenavn på spansk høy level stigende midten middels nivå synkende bass stigende bass lavt nivå høy innkommende tone middels innkommende tone lav innkommende tone
Disposisjon [ 1 ] 55/53 35/25 33 21/11 13/23 22 5 3 to
Eksempel (kinesisk tegn)
Eksempel (jutping) vifte1 fan2 fan3 vifte 4 vifte5 vifte 6 fett1 fett3 fett 6

Sammenligning med Yale-romanisering

Både jyutping -romaniseringen og Yale-romaniseringen representerer det samme med følgende bokstaver:

Men de er forskjellige i følgende tilfeller:

Sammenligning med standard pinyin for kantonesisk

Jyutping - systemet og standard pinyin for kantonesisk representerer den samme uttalen i følgende tilfeller:

Men det er flere forskjeller:

Eksempler

Tradisjonell Forenklet romanisering
廣州話 广州话 gwong 2 zau 1 waa 2
粵語 粤语 jyut 6 jyu 5
你好 你好 nei 5 timer 2

Uttale av et gammelt kinesisk dikt:

春曉 孟浩然  Ceon 1 Hiu 2   Maang 6 Hou 6 jin 4
春眠不覺曉, ceon 1 min 4 bat 1 gok 3 hiu 2 ,
處處聞啼鳥. cyu 3 cyu 3 mann 4 tai 4 niu 5 .
夜來風雨聲, Je 6 loi 4 fung 1 jyu 5 synge 1 ,
花落知多少? faa 1 lok 6 zi 1 do 1 siu 2 ?

Jyutping inndatametode

Jyutping - metoden (på tradisjonell kinesisk拼輸入法) refererer til en familie av inndatametoder basert på jyutping -romaniseringen . Den lar en bruker skrive inn kinesiske tegn ved å bruke jyutping -romanisering av et tegn (med eller uten tone, avhengig av systemet) for å finne en liste over tegn med den uttalen som han velger den han leter etter.

Liste over fonetiske inndatametoder for kantonesisk

Referanser

  1. MATTHEWS, S.; YIP, V. Kantonesisk: En omfattende grammatikk ; London: Routledge, 1994

Eksterne lenker