Lille trille

Humpty Dumpty er en karakter i et engelsk barnerim . Selv om han ikke eksplisitt beskrives som sådan, blir han ofte avbildet som et antropomorft egg . I noen versjoner på spansk er navnet hans oversatt som Zanco Panco eller Tentetieso. Det er en historie om den engelske borgerkrigen at de i 1648, under beleiringen av den befestede byen Colchester av Oliver Cromwells parlamentariske tropper , skjøt ned en kraftig og enorm kanon som karlistenede hadde på en av veggene og det, når kongens menn gikk for å prøve å flytte den for å sette den på en annen vegg, kunne de ikke på grunn av tyngden den hadde, som ville gi mening til versene i rimet. [ 1 ]

Den vanligste moderne teksten til rimet er:

Humpty Dumpty satt på en vegg,
Humpty Dumpty hadde et flott fall.
Alle kongens hester og alle kongens menn
kunne ikke sette Humpty sammen igjen. [ 2 ]

Humpty Dumpty satt på en vegg,
Humpty Dumpty tok et stort fall.
Ikke alle hestene eller alle kongens menn
kunne sette Humpty sammen igjen.

Det originale rimet, fra 1810, nevner ikke at Humpty Dumpty er et egg . Faktisk er rimet en gåte . I datidens engelske slang ble Humpty Dumpty brukt for å betegne en klønete og liten person. Nøkkelen til puslespillet lå i det faktum at en klønete person ikke nødvendigvis ville lide uopprettelig skade av et fall, i hvert fall ikke så mye som et egg. Rimet brukes ikke lenger som en gåte, siden svaret er allment kjent.

Den ble først utgitt i 1810, i en versjon av Gammer Gurtons Garland som følger:

Humpty Dumpty satt [sic] på en vegg,
Humpty Dumpty [sic] hadde et flott fall;
Treti menn og treti til,
Kan ikke plassere Humpty dumpty slik han var før. [ 3 ]​ [ 4 ]

Humpty Dumpty satt på en vegg,
Humpty Dumpty tok et stort fall.
Ikke seksti menn, ikke seksti flere menn
kunne noen gang fikse Humpty.

I andre medier

Litteratur

Musikk

Film og TV

Humpty Dumpty satt på en vegg Humpty dumpty derfra falt det var en fantastisk høst et stort stort stort fall og han falt og falt og falt alle hestene og alle mennene og alle kongens sultne undersåtter de hadde frokost, lunsj og middag egg Igjen og igjen.

Illusjonisme

Se også

Referanser

  1. Roshen Dalal. "The Puffin History of the World: Volume 2" (på engelsk ) . Penguin Storbritannia. s. 286 . Hentet 28. mai 2020 . 
  2. Iona og Peter Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (Oxford: Oxford University Press , 1951, 2nd edn., 1997), ISBN 0-19-869111-4 , s. 213-5.
  3. Joseph Ritson. Gammer Gurton's Garland: eller, Nursery Parnassus; en utvalgt samling av vakre sanger og vers, til moro for alle små gode barn som verken kan lese eller løpe . London: Harding og Wright, 1810, s. 36.
  4. ^ Opie, I.; og Opie, P. [1951]: The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (s. 213-215). Oxford: Oxford University Press, andre utgave, 1997. ISBN 0-19-869111-4 .
  5. Antonin Artaud. Brev fra Rodez III, bind 3 . Oversettelse av Pilar Calvo. Madrid: Editorial Foundations, 2006, s. 68-71.
  6. Harlan Tarbell. Tarbell Course of magic - Vol. 2 . D. Robbins & Co.pp. 269-274.