Tibetansk språk

tibetansk
བོད་སྐད་ / Bod skad
talt inn Kina Kina India Pakistan
 
 
Region Tibet , Kashmir og Baltistan
høyttalere 2 000 000
Familie

kinesisk-tibetansk
  tibetansk-burmesisk
    himalaya
      -tibetansk-kanauri-
        tibetansk

          standard tibetansk
Skriving tibetansk alfabet
offisiell status
offiser i Den autonome regionen Tibet og India ( Sikkim )
koder
ISO639-1 bo
ISO639-2 tib (B), bod (T)
ISO639-3 bod

Det tibetanske språket er et sett med kinesisk-tibetanske språkvarianter , som består av forskjellige historiske varianter:

Når det gjelder den dialektale variasjonen innen tibetansk, er de ikke-standardiserte variantene så varierte at de når gjensidig uforståelighet, så fra et språklig synspunkt er det relevant å snakke om de tibetanske variantene som tibetiske språk .

Introduksjon

Tibetansk i sin eldste attesterte form, klassisk tibetansk eller skrevet tibetansk, er attestert fra [[ 7. århundre ]]. Tibetanske ord er vanligvis monosyllabic, dette er en av de få typologiske likhetene det har med kinesiske språk . Tibetansk har også bøyningssuffikser som vanligvis angir om et ord er maskulint , feminint , flertallstall eller dets verbale morfemer osv. I tillegg innrømmer tibetansk kompliserte stavelsesstarter, har en grunnleggende SOV-rekkefølge (subjekt-objekt-verb) og er et agglutinativt språk, alle disse trekkene distanserer det typisk fra kinesisk.

Noen uttrykk på tibetansk er: Tashi Delek , som betyr 'Lykke til' og er måten tibetanere hilser på hverandre; Tuk-je-che som betyr "takk"; Gong dhaa 'unnskyld meg' (i betydningen å be om unnskyldning); Kiki Soso La gyal lo 'ha lykke til og nå høyden; Jule , brukes om 'hei', 'farvel' og 'takk'. En grammatisk særegenhet ved det tibetanske språket er rekkefølgen på setningene: de plasserer alltid verbet på slutten. En annen ting å merke seg er forskjellen mellom talespråk og måten det skrives på; for å gi et veldig tydelig eksempel, skrives tashi delek < bkra shis bde legs >. I tillegg er det et stort antall dialekter av tibetansk.

Alfabetene

Det tibetanske alfabetet er stavelse og har, som Brahmi, vokalen en iboende i hver stavelse, så ved å legge til aksenter til stavelsene er vokalen noe annet enn en . Skriftlig er det ingen mellomrom mellom ord: komma (') plasseres ganske enkelt på slutten av hver stavelse.

Det er to grunnleggende typer skrift: den såkalte u-me og den mer vanlige eller u-chen , hodeskrift, brukt i dokumenter, i aviser, elektronisk, bøker ...

I tillegg til å ikke skille ord og avslutte hver stavelse med en apostrof ('), slutter setninger med en vertikal strek (|). Det leses fra venstre mot høyre og når man skriver fortsetter linjene nedover, som i vesten; selv om det også kan skrives fra venstre til høyre, men starter nederst på siden. På tibetansk er ordene på linje over, ikke under, som i det latinske alfabetet.

Når ord er navngitt, spesifiseres det ofte på to måter: uttale og translitterasjon. I Tashi Delek-eksemplet ovenfor er "tashi delek" uttalen, mens translitterasjonen (eller Wylie-translitterasjonen ) oversettes til det latinske alfabetet nøyaktig den måten tibetanere skriver ord på, dvs. "bkra shis bde legs".

Konsonanter

ཀ κα [ká] ཁ χα [kʰá/ʰká] ག γα [ɡà/kʰà] ང γχα [ŋà]
ཅ τσια [tɕá] ཆ τσηα [tɕʰá/ʰtɕá] ཇ τζα [dʑà/tɕʰà] ཉ νια [ɲà]
ཏ τα [tá] ཐ θα [tʰá/ʰtá] ད δα [dà/tʰà] ན να [nà]
པ πα [pá] ཕ φα [ pʰá/ʰpá] བ βα [bà/pʰà] མ μα [mà]
ཙ τσα [tsa] ཚ τξψα [tsʰá/ʰtsá] ཛ τζα [dzà/tsʰà] ཝ ουα [wà]
ཞ ζια [ʑà/ɕà] ཟ ζα [zà/sà] འ 'α [ɦà/ʔà] ཡ ια [ja]
ར ρα [rà] ལ λα [là] ཤ σια [ɕá/ˀɕá] ས σα [sá/ˀsá]
ཧ ξψα [há] ཨ α [ʔá]

Se også

Referanser

Bibliografi

Eksterne lenker