Nederlandsk dialekt

Strengt tatt er nederlandsk dialekten av nederlandsk som snakkes i Nord-Holland og Sør-Holland-regionene i Nederland , selv om det nederlandske språket i seg selv ofte og metonymisk kalles nederlandsk . Til tross for denne tvetydigheten, er det på spansk riktig å bruke ordet nederlandsk for å referere til det nederlandske språket, som det står i Dictionary of the Royal Academy , og i praksis brukes nederlandsk oftere enn nederlandsk . Imidlertid er SARstøtter denne typen bruk til en viss grad.

Bruk av begrepet Holland

På grunn av den turbulente historien til Nederland og Belgia , så vel som det nederlandske språket, varierer navnene som andre folk har valgt å referere til det mer enn for andre språk.

I nederlandsk spansk brukes det vanligvis i akademiske og offisielle tekster, mens nederlandsk er det navnet som oftest gis i uformelle samtaler, og på den annen side brukes flamsk for å referere til språket i Flandern (Belgia). Alle tre begrepene refererer vanligvis til samme språk, selv om begrepene "nederlandsk" og "flamsk" også brukes for å spesifisere dialekten.

Historiske betraktninger

Det nederlandske språket ble opprinnelig snakket i området rundt munningen av elvene Rhinen , Schelde og Maas som omtrent dekket det som nå er Nederland , Belgia , Luxembourg , Nord-Frankrike og en liten del av det vestlige Tyskland .

Åttiårskrigen (1568-1648) forårsaket delingen av de sytten provinsene i De forente provinser i nord og Sør-Nederland i sør. Denne politiske separasjonen mellom de nederlandsktalende provinsene førte til at språket gjennomgikk en evolusjon med noen singulariteter i hvert område.

I nord har hegemoniet i provinsen Holland siden renessansen forårsaket at på mange språk, blant annet spansk, kalles språket som snakkes av nederlandsk nederlandsk , uten å vurdere om det språket ble snakket utenfor territoriet til Nederland .

Etter det første franske imperiets fall ble territoriene i det nordlige og sørlige Nederland forent i Storbritannia, og senere ble Belgia og Luxembourg uavhengige, og det resulterende landet tok deretter navnet Nederland.

I kirkesamfunnet på spansk, som på andre språk, påvirket ikke denne prosessen talerne, som beholdt navnet nederlandsk for språket i Nederland. På disse språkene er det også vanlig å kalle landet Holland i stedet for Nederland .

I Nederland er de vant til denne situasjonen og synes generelt ikke det er støtende at en nederlandsk person fra en annen region enn Holland kalles nederlandsk , i motsetning til for eksempel kan det skje i en skotte når de kalles engelsk, selv om det er av høflighet. er å foretrekke å bruke nederlandsk så lenge det ikke er noen oversikt over regionen noen kommer fra.

Dialektfordelingskart

En rask klassifisering som vanligvis gjøres er å redusere dialektene til to, nederlandsk i nord og flamsk i sør, dette er klassifiseringen som RAE-ordboken samler inn . I en mer detaljert klassifisering ville vi ha åtte hovedvarianter som faktisk ville være grupper av mer lokale dialekter.

Kartene viser fordelingen av de nederlandske dialektene, og ignorerer noen særegenheter som forekommer i noen byer.

Nederlandsk , zeelandsk og limburgsk nedersaksisk vises også som dialekter, selv om det kan diskuteres om det er en dialekt eller et eget språk, siden det i vestgermanske språk er svært problematisk å etablere en klar grense mellom dialekt og språk .

EN

sørvestlig gruppe

B.

North-Western Group (nederlandsk)

C

North Eastern Group (nederlandsk lavsaksisk)

D

Midt-Nord-gruppen

OG

Sentral-Sørgruppe

F

sørøstlig gruppe

G

Surinam

H

De nederlandske Antillene og Aruba

Kjennetegn på nederlandsk

Dutch tilhører den germanske familien av indoeuropeiske . Det er morsmålet til rundt tjuetre millioner (23 000 000) mennesker i verden.

Den har en stavelsesstruktur som tillater ganske komplekse konsonantklynger, kjent for bruken av lysfrikativer og tendensen til å danne lange sammensatte substantiv.

Stavemåte

Ortografien gjør at samsvaret mellom hvordan et ord er skrevet og hvordan det leses er umiddelbart. Nederlandsk skiller mellom korte og lange vokaler, og noen ganger vises doble vokaler eller konsonanter som i paard (hest), knoflook (hvitløk), kapper (frisør) eller koffie (kaffe) for å markere vokallengden. [ 1 ]

Grammatikk

Nederlandsk har tre kjønn: hankjønn, feminint og intetkjønn, men gitt de få grammatiske forskjellene mellom maskulin og feminint, ser de i praksis ut til å være redusert til bare to: vanlige og intetkjønn, ofte klassifiserer ord i henhold til artikkelen som inneholder dem. i ord med 'het' og ord med 'de'.

Adjektivet, når det endrer et substantiv, må alltid gå foran det. I dette tilfellet legges også vanligvis en endelse -e til adjektivet: De kat in de boom is zwart (Katten i treet er svart); De zwart e kat zit in de boom (Den svarte katten er i treet).

Strukturen til setninger på nederlandsk er i utgangspunktet SOV, det vil si at subjektet begynner setningen og verbene avslutter den, men med unntak av at hovedverbet (det som stemmer med subjektet) flyttes til den andre posisjonen, som forårsaker at strukturen i enkle setninger med et enkelt verb er lik den spanske SVO: Ik heb een mooie hond (Jeg har en fin hund). I mer komplekse setninger eller med underordnede, gjenstår bare ett verb i den andre posisjonen, og flytter de andre til slutten av setningen: Ik wil morgen een boek gaan kopen (jeg vil kjøpe en bok i morgen).

Forskrift

Organet som regulerer språket er Nederlandse Taalunie ( Dutch Language Union ), opprettet i 1986 med mål om å sette den felles språkstandarden for Nederland og Belgia. Senere, i 2004, ble Surinam med. Nederlandse Taalunie er en internasjonal institusjon som ligner på det som på spansk er Association of Academies of the Spanish Language .

Den offisielle standarden er kjent som Standaardnederlands (Standard Dutch), selv om den også kalles Algemeen Nederlands eller med initialene AN (General Dutch).

Nabospråk

Dutch deler mange funksjoner med tysk, men med en mindre komplisert morfologi forårsaket av avbøyning. Det nederlandske konsonantsystemet har derimot mer til felles med de anglo-frisiske og skandinaviske språkene. Hvis vi tar i betraktning de ikke-standardiserte variantene av disse språkene, ville vi ha et dialektkompleks mellom de forskjellige dialektene på nederlandsk, tysk og frisisk.

Nederlandsk er nært beslektet med Afrikaans , et germansk språk , kreolsk av nederlandsk , som hovedsakelig snakkes i Sør-Afrika og Namibia .

Se også

Notater og referanser

  1. Regelen som skal følges for å bestemme når en vokal eller konsonant skal dobles er basert på stavelsesinndelingen av ordet: hvis en lang vokal forekommer i en stavelse mellom to konsonanter, skal vokalen dobles; hvis en kort vokal vises i en stavelse uten konsonant etter, må den første konsonanten i neste stavelse dobles.