Anusvara ( Devanāgarī : अनुस्वारः, AITS anūsvāraḥ ) er på sanskrit grammatikk et fonem og diakritikk som indikerer en nasalisering som i selve Devanāgarī - alfabetet er angitt med en bokstav som alternativt kalles a.u over a. [ 1 ]
Som angitt i innledningen, er anusvāra tegnet som brukes i brāhmī-skriftene , for å indikere en nasalisering. Avhengig av dialekten eller språket den brukes på eller lokaliteten der den snakkes , kan uttalen variere mye.
I Devanāgarī-alfabetet er anusvāra representert av den hevede prikken (ं, kalt bindu på sanskrit ) på bokstaven (f.eks. मं). I IAST har symbolet som tilsvarer en "m" med anusvāra en prikk underskrevet: ṃ . Selv om noen transkripsjoner av fonetiske varianter brukt i noen vediske shakhaer har varianten i transkripsjon med en prikk over bokstaven, dvs. : ( ṁ ).
På vedisk sanskrit er anusvāra (bokstavelig betydning: "etter lyden") faktisk en lyd som er representert som en allofon av /m/ (refererer til et morfem i enden av et ord) eller /n/ (inne i ordet) , hvis den er innledet med en vokal og etterfulgt av en frikativ konsonant ( /ś/ , /ṣ/ , /s/ eller /h/ ). [ 2 ]
På hindi -standardspråket er anusvāra tradisjonelt definert som representasjonen av en nasal konsonant som er homorganisk til en stoppkonsonant , i motsetning til chandrabindu ( anunāsika ), som indikerer nasalisering av en vokal .
Anusvāra brukes også av noen alfabeter avledet fra brāhmī-skriftene .
I det bengalske alfabetet er anusvāra-diakritikken (kalt bengalsk : অনুস্বার onushshar ) representert ved siden av den nasaliserte bokstaven av en liten øvre sirkel med en nedre fallende skråstrek (ং) og leses som [ŋ] . Det brukes også til å skrive navnet på det bengalske språket (বাংলা, [baŋla] )
I det singalesiske alfabetet er ikke anusvāra et diakritisk merke, i stedet er det et uavhengig grafem kalt binduva , som betyr "prikk". Et slikt grafem representerer lyden /ŋ/ på slutten av et ord. Det brukes også til å skrive navnet på det singalesiske eller srilankiske språket (සිංහල, [ˈsiŋɦələ] ).
|
|