En sepoy ( persisk : Sipahi ; tyrkisk : Spahi , stavet Sepahi , eller Spakh ; engelsk : Sepoy , fransk : Cipaye ; andre europeiske språk Sepahi eller Espahí , på grunn av tyrkisk ) [ 1 ] var medlem av en elitekavaleritropp inkludert innenfor de seks kavaleridivisjonene til hæren til det osmanske riket . Senere, i det britiske imperiet , ble en innfødt India vernepliktet (vanligvis) til tjeneste for den europeiske makten , vanligvis Storbritannia , kjent som en sepoy , men bruken utvidet seg også til kolonihærene i Frankrike og Portugal . [ 1 ] Derfra ble en annen betydning generalisert som en innfødt i en sympatisk koloni med storbyinteresser, eller ganske enkelt "innleid håndlanger", som samlet inn av Royal Spanish Academy . [ 2 ]
Navnet kommer fra det persiske språkbegrepet «سپاهی» ( Sepâhi ) som betyr "soldat". [ 3 ] Sipahis status lignet på middelalderens europeiske riddere. Sipahi var innehaver av et len ( timar ) gitt direkte av den osmanske sultanen , og hadde rett til all inntekt fra det i bytte for hans tjenester som militærmann. Bøndene på timaren ble senere lagt til den.
Det militære organet til Sipahi ble sannsynligvis grunnlagt under Mehmed IIs regjeringstid . De var den største av de seks osmanske kavaleridivisjonene og var det monterte motstykket til janitsjarene , som kjempet til fots som eliteinfanteri. I fredstid var sipahiene ansvarlige for å kreve inn skatter.
Nærmere bestemt var det begrepet som ble brukt i den britiske indiske hæren for general for infanteriet . Mye av det britiske østindiske kompaniets hær var sammensatt av indiske sepoyer.
Den tilsvarende rangeringen i det engelske kavaleriet ble kalt en sowar .
I perioden med fransk kolonisering av Nord- Afrika , fra den første tredjedelen av 1800-tallet , ble forskjellige Spahi-enheter og regimenter integrert i det franske ekspedisjonshærkorpset.
Generalisering, på spansk, brukes begrepet på en nedsettende måte, ofte i Baskerland , for å referere til en innleid håndlanger og/eller en leiesoldat. [ 4 ]
I det baskiske autonome samfunnet og Navarre gjør de fleste som bruker dette uttrykket på en nedsettende måte mot deres regionale politi, Ertzaintza og provinspolitiet , med henvisning til det faktum at de er agenter av baskisk opprinnelse og at de adlyder interessene. av sentralregjeringen, ikke som resten ( sivile vakter og nasjonalt politi ), som vanligvis er av ikke-baskisk opprinnelse. [ referanse nødvendig ]
I Argentina brukes det med referanse til individet som ved sine handlinger gagner utenrikspolitikkens interesser, spesielt med henvisning til Storbritannia eller USA , til skade for statsborgere. [ 5 ]