Norsk salmebok 2013

I denne artikkelen vil vi utforske temaet Norsk salmebok 2013 i dybden, og ta for seg dets opprinnelse, utvikling og relevans i dag. Siden fremveksten har Norsk salmebok 2013 fanget interessen til akademikere, spesialister og allmennheten, og utløst debatter, refleksjoner og fremskritt på ulike felt. Norsk salmebok 2013 har gjennom årene vist seg å være et tema av stor betydning, både for påvirkning på samfunnet og påvirkning på ulike kunnskapsområder. Gjennom denne omfattende analysen vil vi søke å forstå betydningen av Norsk salmebok 2013 og dens rolle i en verden i stadig endring.

Norsk salmebok 2013 i Tromsø domkirke. De røde er standardutgaven mens de blå er storskriftutgaven.

Norsk salmebok 2013 : For kirke og hjem / For kyrkje og heim (N13) er hovedsalmeboka i Den norske kirke. Den er gitt ut på Eide forlag, og ble tatt i bruk første søndag i advent 2013.

Boken er delt i en salmedel og en del for liturgiske sanger. Det er 899 salmer i salmedelen, og av disse er 596 videreført fra Norsk Salmebok, 147 fra Salmer 1997 mens 336 tekster er nye. Salmene i boken er på de norske målformene, i tillegg til nord-, sør- og lulesamisk, kvensk og også dialektvarianter av norsk er tatt med. Det er også med sanger på engelsk og andre språk.[1]

Salmeboken favner bredt med tanke på sjangre og geografisk og tidsmessig opphav til salmene.[2]

Da salmeboken hadde vært i bruk i ett år, sendte NRK «sakte-TV»-programmet Salmeboka minutt for minutt første søndag i advent 2014. Dette ble en suksess, og 2,2 millioner seere var innom den 60 timer lange sendingen.[3]

Se også

Referanser

  1. ^ Norsk salmebok 2013 - statistikk over kilder og språk - kirken.no. Lest 27. august 2015
  2. ^ Kort om Norsk salmebok 2013 - kirken.no. Lest 27. august 2015
  3. ^ «Salmeboka» lokket over to millioner TV-seere - VG. Lest 27. august 2015

Eksterne lenker


Autoritetsdata