Antioquia-hymnen

Anthem av Antiokia

Noter for piano til Anthem of Antioquia.
Generell informasjon
Avdelingssang av Antiokia
Tekster Helligtrekonger Mejia
Musikk Gonzalo Vidal
Adoptert 10. desember 1962
Multimedia
Anthem av AntiokiaProblemer med å spille denne filen?

Anthem of Antioquia (eller Himno Antioqueño ) er en patriotisk komposisjon hvis musikk og tekster representerer Antioquias land og kultur . Hymnen utgjør et grunnleggende, strukturelt forenende element i det kollektive sinnet til Antioquia .

Tekstene er et dikt av maestro Epifanio Mejía med opprinnelig tittel El canto del antioqueño , utgitt i 1868 og valgt som den litterære komponenten i hymnen gjennom ordinans nr. 6 av 10. desember 1962 . [ 1 ] Notatene hans ble komponert av Payanes-læreren Gonzalo Vidal.

I tillegg adopterte byen Medellín , hovedstaden i avdelingen, for å forene idealene i regionen, Anthem of Antioquia, som hymnen til kommunen Medellín , gjennom dekret nr. 151 av 20. februar 2002 , kapittel IV - Kommunestyret, artikkel 10. [ 2 ]

Hymnen adopterer diktet El canto del antioqueño , skrevet og utgitt av maestro Epifanio Mejía i 1868. [ 3 ]

Tekster

Kor
Å frihet som parfymerer
fjellene i mitt land,
la mine barn inhalere
dine velduftende essenser!
O frihet!

Yo

Jeg elsker solen fordi den går fritt
på den blå kulen.
Til orkanen fordi den plystrer
fritt i jungelen.

II
Øksen som mine eldste
etterlot meg som en arv,
jeg elsker den fordi dens frie slag gir
gjenklang.
(Refren)

III
Smi tyranniske despoter,
lange og harde lenker
for den ydmyke slaven,
kysser føttene hans på knærne

IV
I som ble født hovmodig og fri
på en antiokisk fjellkjede
Jeg bærer jern i hendene
fordi det tynger nakken min!
(Refren)

V
Jeg ble født på et fjell,
min søte mor forteller meg
at solen lyste opp vuggen min
på en bar fjellkjede.

VI
Jeg ble født fri som vinden
i jungelen i Antioquia
som kondoren i Andesfjellene
som flyr fra fjell til fjell.
(Refren)

VII
Ørnedue som er født
på toppen av en stein
liker alltid toppene
der vindene kjøler.

VIII
Når jeg går ned til dalen
og hører bulen spille, går jeg
opp til de høye fjellene
for å gi varselrop.
(Refren)

IX
Gutter, jeg sier til alle
naboene i jungelen
at bugelen lyder...
det er tyranner i fjellene!

X
Mine følgesvenner, glade,
la øksen stå på fjellet for å svinge spydet som solen forsølver
i hendene . (Chorus) XI Med sekken på ryggen krysser vi sletter og bakker, og vi krysser fjell og brede elver og høye fjell. XII Og når vi endelig ser, der på den vidstrakte sletten, fiendens markiser som bleker mellom røyk og mennesker (Chorus) XIII Vi flyr som orkaner spredt over jorden, ve de som venter støt fra våre opprørte spyd! XVII Vi går ned til dalen syngende fordi hjertet fryder seg; fordi synet av landet vårt alltid begynner å skrike . XVIII Det er bønn; klokkene med rolig slaglyd; Med sekken på ryggen går vi opp bakken. (Refren) XX Hundene bjeffer glade bak lundene det undertrykte gledens hjerte banker og skjelver... (Refren) XXI Vi går... Vi går... og bleker... og bleker... og de åpner med støy fra hyttene dørene. XXII Tårer, gråt, sukk, kyss og ømme smil, mellom tette klemmer og mellom sprengende følelser.






















































XXIII
Å frihet som parfymerer
fjellene i mitt land,
la mine barn inhalere
dine velduftende essenser!

|}

Lydresultat

Lyd genereres automatisk fra notene, og kan fungere som et pianobackingspor for sang.

Lydpartitur av ANTIOQUE HYMN

Referanser

  1. Våre symboler. Trekk ved en historisk undersøkelse . s. 108-120
  2. Ordfører i Medellin (20. februar 2002). "DEKRET nr. 151" (PDF) . Hentet 10. august 2013 . 
  3. Anthem fra Antiokia

Se også

Symboler for Antiokia:

Eksterne lenker